|
DICHOS
Ahí
casó cañaguate: Embocarse mal, meterse donde y
con quien no debía. Casar mal un pleito e irle peor.
Ahí torció
la puerca el rabo: Llegar hasta cierto punto una situación, ser el fin del asunto.
Ahora sí estái
bonito: Ponerse alguien cansón con un tema. Estar insoportable.
A la buena
e Dios (Andar, vivir): Sin rumbo; sin ocupación ni oficio conocido.
A la
machota: A los trancazos, de cualquier manera, sin orden ni concierto. Viven a la machota; hiciste ese trabajo a la machota.
A la misma
orilla (playa) por diferentes ríos (Llegar ):
A la misma conclusión con distintos supuestos; al
mismo final por diferentes medios. Coincidir en lo fundamental.
A las
volandas (Salir, irse, hacer): A las carreras; apresuradamente; sin ningún
cuidado.
Al
estricote (Andar, vivir ): De cualquier
manera. Desorganizadamente, sin metas.
Al
trote (Cargar, llevar, traer ): Atosigar,
apurar, o exigir en demasía.
Andá, volvé por
otra: Eso es para que escarmientes. Te dieon tu merecido y si sigues obrando mal, te
irá peor...
Acusarle las
cuarenta: Pedirle cuentas a una persona Andar de
pico y espuela: Andar con ganas de pleitear,
de buscar problemas, como los gallos de pelea, esperando a ver con quién se faja.
A palo
seco: Se emplea para dos situaciones distintas: una, para referirse a una reunión o
fiesta en la que no se brinda o toma ningún licor. Estuve a palo seco, pero la pasé contento. Otra,
cuando se soporta un dolor físico sin recibir calmante, anestesia ni droga alguna.
Yo parí todos mis hijos a palo seco.
A paso de
buen caballo: A buen ritmo, dentro de lo previsto. El negocio marcha a paso de buen caballo.
A placa Señor tu
ira: Se emplea cuando se está en presencia de algún energúmeno, persona furibunda o
que es víctima de una rabieta. Proviene del ritual litúrgico de Semana Santa, cuando el
pueblo penitente canta: Aplaca Señor tu ira, tu justicia, tu rigor...".
Así no va
mi gallo: En esas condiciones, no. En forma tan desventajosa, no acepto ni me
interesa.
A
trochimoche: En forma abundante, permanente, continua.
Azotando la
burra con el sombrero (Quedar ): En
pésimas
condiciones. Irle mal en un asunto, perder todo.
Bailar en
una sola pata: Estar muy contento, alegre, lleno de satisfacción por la consecución
de algo muy bueno. Cuando supe que me había ganado el concurso, me puse a bailar en una sola pata.
Bajarle
los humos (a alguien): Poner en su puesto, no tolerarle petulancias ni supuestas
grandezas.
Barra
e jobo (Hacer ): Ganar, salir
victorioso, apabullar a los contendores.
Bocao
caliente (Ser ): Chismoso en grado
sumo.
¡Bonita gracia!:
Lo que propones o haces no tiene sentido. No es beneficioso para mí. No me gusta (o
no me sirve) tu propuesta.
Bonito que
estái ahora: Ver Ahora sí estái bonito.
Buscando lo que
no se te ha perdío (Estar, vivir ): Buscar
problemas sin necesidad. Meterse en lo que no le importa.
Busca tu
charco, babilla: Ocúpate de lo propio, no te entrometas en lo de otro. Equivale a:
Zapatero a tus zapatos.
Buscarle
la comba al palo: Encontrarle la conveniencia a las cosas. Avenirse a las situaciones,
buscando la parte positiva de las mismas.
Buscarle
la muela al gallo: Meterse en líos, buscarse problemas sin necesidad. Equivale a:
buscarle tres pies al gato.
Cantar el
gallo y no saber dónde (Oír): Hablar, opinar o escribir sobre un tema sin
saber bien de qué se trata. Emitir conceptos sin conocer a fondo el asunto. Decir
disparates.
Cantarle
la tabla: Poner en su puesto, decirle cuatro verdades.
Cara de
perro (Ser, tirárselas de ): Fresco, liso, tranquilazo, cachazudo; nada le da
pena ni se avergüenza fácilmente.
Car`e maco
comiendo paraco (Tener ): De cara muy
fea. (Por analogía con la cara de los macos que cuando están comiendo hacen muchos
gestos).
Carita
piá cara piá: Con manchas de jobero (carate) en la cara. Que tiene paños.
Claridad de la
calle y oscuridad de su casa: Aplícase a las personas que son unas pascuas: joviales,
amables, atentas, servidoras y muy complacientes con la gente extraña o particular y, en
cambio, son todo lo contrario con sus familiares. Las que les sirven y ayudan a los
particulares y no lo hacen con su propia parentela.
Coger la
caña: Aceptar un ofrecimiento, agarrar la oportunidad que brindan. Aprovechar la
oferta. Jairo me habló de un puesto en El Cerrejón y le voy a cogé la caña. El martes viajo a Riohacha.
Coger el
tiro: Aprender. Adiestrarse en un oficio o actividad. Lograr el entendimiento
necesario para el buen desempeño de una actividad. Me costó trabajo al principio,
pero ya le cogí el tiro al computador.
Como
caimán en boca de puerto (Estar, vivir ):
Con las agallas abiertas esperando su oportunidad. Listo para ventajear a otros y
obtener siempre los mejores resultados; listo para ganar siempre.
Como
gallina en patio ajeno: Desubicado, incómodo, cohibido, confundido.
Como loro
en estaca: Sin posibilidades de cambio; en las mismas; igual a como se estaba antes.
Como el
dueño no hay: Lo único que vale es la posesión real de las cosas. Las apariencias
sólo son eso: apariencias. Sólo el dueño tiene derechos.
Como
miércoles en mitad de semana (Estar, vivir, encontrarse ): Estorbar, obstaculizar la consecución o
realización de algo.
Como perro
con gusanera: Incómodo, angustiado, desesperado, sin rumbo. (Por analogía con los
perros cuando están engusanados, que les da una desesperación por el movimiento de los
gusanos en las heridas y se muerden, dan vueltas impacientes y se la pasan de un lado a
otro, tratando de buscar alivio).
Como un
santo (santa) (Hacer ): Obrar juiciosa
y acertadamente. Actuar con tino. Hacer y decir lo más conveniente y preciso.
Como
tranca de chiquero, unas veces arriba y otras en el suelo: Unas veces mal, otras veces
bien. Sometido a los altibajos y contingencias de la vida.
Con cuatro
piedras en la mano (Salir, contestar ): De
malas maneras, en forma airada, con grosería. Responder altaneramente y con rabia.
Con la
cabeza a cuatro manos: Angustiado, desesperado, abrumado por las necesidades y por la
falta de medios para resolverlas. Abatido.
Con el
credo en la boca (Estar, andar, permanecer ):
Preocupado por algún asunto y a la espera de que
Dios intervenga para solucionarlo.
Con el rejo entre
los cachos (Irse, quedarse ): Lograr
escapar de un mal trance, pero quedar señalado como partícipe en el, con la mala
opinión de los demás. Cuando se emplea en tiempo futuro: va a quedar, se refiere a algo
que no va a concluir, que quedará a medio hacer, sin remate ni buen final.
Con los pies
pa lante (Salir, sacar ): Con el
verbo salir se refiere al que ya es difunto y lo
sacan de su casa para la iglesia y de ésta al cementerio. (Una vieja costumbre, que nadie
puede explicar, establece que los muertos al salir de la casa y de la iglesia, deben
asomar primero la parte del féretro que guarda los pies). Con el verbo sacar por lo ya dicho , implica una
amenaza, una advertencia fúnebre que alguien le hace a otra persona. Como sigas
molestando a mi hija, te van a saca de tu casa un día de estos, con los pies palante ...".
Cortapico
si callares: Expresión muy usada por los mayores, dirigida a los niños preguntones
que les hacían pasar malos ratos con sus impertinencias.
Correrle
la silla: Desbancar, hacer salir de un cargo o posición a alguien, para ocuparlo el
que tal hace. Amanda está en ese puesto porque le corrió la silla a Marina, que era quien lo
desempeñaba.
Cuál es
la fruta que purga más monos (Ir a ver ):
Definir un asunto de una vez por todas. Aclarar
quién puede más, cuál es mejor.
Cuando no
es por Chana es por Sebastiana: Tiene dos significados similares: 1) Cuando no tienes
una excusa tienes la otra pero siempre te justificas. 2) Cuando las cosas no ocurren por
esto, dejan de ocurrir por aquello.
Cuando no
es por Dinga es por Mandinga...: Tiene dos significados similares: 1) Cuando no se
tiene una excusa se tiene otra para siempre justificarse. 2) Cuando las cosas no ocurren
por esto, dejan de ocurrir por aquello.
Cucarachas
del mismo calabazo (Ser ): Las mismas
personas con iguales sinvergüenzuras. Todos, éstos y aquéllos son idénticos. Equivale
a: los mismos con las mismas.
Chan -con -chan: En
efectivo, con el billete por delante.
Chiflando
iguanas (Quedarse ): Frustrado,
esperando, con las ganas, por no resultar algo como se esperaba. (Alude a la costumbre de
antaño de salir a cazar iguanas atrayéndolas con un tenue silbido que se lanzaba durante
horas y horas mientras el silbador estaba apostado encima de un palo. Cuando transcurría
la tarde sin que las iguanas aparecieran, se decía que fulano se quedó chiflando
iguanas).
Dando
virondas (Quedar, estar, te voy a ver ): Sin
rumbo, a la buena de Dios, en el aire; vagando.
Dar
casquillo: Incitar a uno contra otro, malquistándolo con él y aconsejándolo mal.
Dar
fraterna: Crear problemas, haciéndose sentir y produciéndoles molestias a los
demás.
Dar lidia: Crear
problemas, molestar.
Dar la
pata: Tener un desliz, dar un trastabillón. Se refiere a la mujer.
Darle las
doce: Dar su merecido a alguien.
Darle
lengua (a alguien o a algo): Criticar, murmurar. Comentar de seguido y en forma
desfavorable sobre la persona o el asunto. Desde que nombraron gobernador a Esteban,
las emisoras no han hecho más que darle lengua todos
los días a toda hora.
Darse
carrumba: Hacer lo que le gusta. Darse gusto en lo que le agrada.
De
caballero se quedó en caballo: Ponderar la educación y buenos modales de alguien que
acaba demostrando que no es más que un patán disfrazado de gente decente. Aplícase a la
persona que llega a un lugar posando de ser alguien especial y termina pelando el cobre.
Decirle la
misa con too y quitolis: Decirle a alguien la verdad y algo más.
De golpe y
zumbío (Fiesta, festejo, celebración ): De
mucho renombre, acontecimiento social. De mucho
caché se dice ahora.
Dejar el
tren (a alguien): Quedarse soltero, no casarse.
De la oreja mocha
(Hacerse el ): Desentendido, que no se
ha dado cuenta, que no le interesa el asunto. Equivale a: hacerse el griego.
De la vista gorda
(Hacerse el ): Desentendido,
desinteresado.
De mala cabeza: Locato,
tarambana, sin juicio. Salió de mala cabeza, dicho de una mujer, significa
que es sinvergüenza, casquivana.
CONTINUAR
|