|RONDELES I
Rondeles
|
I
Esta mujer es una urna
llena de místico perfume,
como Annabel, como Ulalume...
Esta mujer es una urna.
Y para mi alma taciturna
por el dolor que la consume,
esta mujer es una urna
llena de místico perfume...!
1915 (Agosto)
|
|Rondeles
|
I
Cette femme est une urne
qui mystiquement parfume
comme Annabel, comme Ulalume...
Cette femme est une urne.
Et pour mon âme taciturne,
pour la douleur qui la consume,
cette femme est une urne
qui mystiquement parfume...!
Traduit par
André van Wassenhove
Rondels
|
I
This woman is an urn
full of mystical perfume,
like Annabel, like Ulalume..
This woman is an urn.
And for my soul taciturn
for the pain that so consumes,
this woman is an urn
full of mystical perfume...!
Translated by Marianne Borgardt