INDICE





INTRODUCCION
Filosofismos
Aquesta es la pipa
Villa de la Candelaria
Facecias
Balada trivial de los 13 Panidas
Balada del mar no visto, ritmada en versos diversos
Rondeles I
Rondeles IV
Rondeles XII
Rondeles XIV
Rondeles XV-XVI-XVII
Arietas
Plegaria a Poe (Rapsodias de antaño)
Arietas
Divagación nocturna
Don Lope de Aguinaga
Oh, la pereza
Leo Legris
Señora muerte
Balada del disparatorio báquico
Cantigas
Sonatina en la bemol
Esquicio
Facecia
Aire faceto
Ritornelo
Arieta
Favilas
Canción de Melusina
Canción de Rosa del Cauca
Doble Canción
Aire para fagote
Trova del cazador de efímeros arreboles
Canción de Sergio Stepansky
Suite de la luna negra
Canción nocturna
Relato de Claudio Monteflavo
Relato de Sergio Stepansky
Insula
Admonición a los impertinentes
Soneto
Cancioncilla
Cancioncilla
Cancioncilla
Cancioncillas III
Sonecillo
Canción ligera
Relato de los oficios y menesteres de Beremundo
Idiomas
RITORNELO


Ritornelo |

“Esta rosa fué testigo” 
de ése, que si amor no fué, 
ninguno otro amor sería. 
Esta rosa fué testigo 
de cuando te diste mía! 
El día, yá no lo sé
-sí lo sé, mas no lo digo-
Esta rosa fué testigo.  

De tus labios escuché 
la más dulce melodía. 
Esta rosa fué testigo:
todo en tu sér sonreía! 
todo cuanto yo soñé 
de ti, lo tuve conmigo... 
Esta rosa fué testigo.  

En tus ojos naufragué 
donde la noche cabía! 
Esta rosa fué testigo. 
En mis brazos te oprimía, 
entre tus brazos me hallé, 
luégo hallé más tibio abrigo... 
Esta rosa fué testigo.  

Tu fresca boca besé
donde triscó la alegría!  

Esta rosa fué testigo 
de tu amorosa agonía 
cuando del amor gocé 
la vez primera contigo! 
Esta rosa fué testigo.  

“Esta rosa fué testigo” 
de ése, que si amor no fué, 
ninguno otro amor sería. 
Esta rosa fué testigo 
de cuando te diste mía! 
El día, yá no lo sé
-sí lo sé, mas no lo digo-
Esta rosa fué testigo.  

1935
|

Ritornell

“Diese Rose hier war Zeuge” 
jenet Liebe; war sie keine, 
keine Liebe wäre möglich. 
Diese Rose bier war Zeuge 
als du dich hingegeben mir! 
Den Tag, nicht mehr weiss ich ihn
-nein, ich weiss, doch nenn’ihn nicht­
Diese Rose hier war Zeuge.

Von deinen Lippen hörte ich 
die süsseste der Melodien. 
Diese Rose hier war Zeuge:
Dein ganzes Wesen lächelte! 
Alles was von dir ich träumt, 
in mich hab’ich es eingeschlossen... 
Diese Rose hier war Zeuge.

In die tiefe Nacht versank ich 
deines schwarzen Augenpaars! 
Diese Rose hier war Zeuge. 
In meine Arme druckt’ich dich, 
in deinen Armen fand ich mich, 
noch wärmre Zuflucht fand ich dann.. 
Diese Rose hier war Zeuge.  

Ich küsste deinen frischen Mund, 
auf dem die Freude spielte!

Diese Rose hier war Zeuge 
deinet Liebe Agonie, 
als ich kostet'Liebeswonn, 
das allererste Mal mit dir!
Diese Rose hier war Zeuge.  

“Diese Rose hier war Zeuge” 
jenet Liebe; war sie keine, 
keine Liebe wäre möglich.
Diese Rose hier war Zeuge 
als du dich hingegeben mir! 
Den Tag, nicht mehr weiss ich ihn
-nein, ich weiss, doch nenn’ihn nicht­
Diese Rose hier war Zeuge.

Übertragen Von
Günther Schütz

 

Ritornelo

“Cette rose fut témoin”
de ce qui, si amour ne fut, 
aucun autre amour ne serait plus.
Cette rose fut témoin 
quand mienne, tu m’appartins! 
Le jour, plus ne le sais
-si, je le sais, mais je le tais
­Cette rose fut témoin.

De tes lèvres je recueillis 
la plus douce mélodie. 
Cette rose fut témoin: 
tout en ton être souriait! 
Tout ce que je rêvai 
de toi, je l’eus pour moi... 
Cette rose fut témoin.

En tes yeux je fis naufrage 
où la nuit reposait. 
Cette rose fut témoin. 
Dans mes bras je te serrais, 
entre res bras me retrouvai, 
puis découvris un plus tiède abri... 
Cette rose fut témoin.

Ta fraîche bouche je baisai 
où le bonheur frémit.

Cette rose fut témoin 
de ton amoureuse agonie 
quand de l’amour je jouis 
la première fois avec toi 
Cette rose fut témoin.  

“Cette rose fut témoin” 
de ce qui, si amour ne fut, 
aucun autre amour ne serait plus 
Cette rose fut témoin 
quand mienne, tu m’appartins. 
Le jour, plus ne le sais
-si, je le sais, mais je le tais­
Cette rose fut témoin.

Traduction de
Marilyne-Armande Renard

 

|Ritornelo |


“This rose petal was a witness” 
of something that if it was not love, 
no other love would ever be. 
This rose petal was a witness 
of when I last had you!
The day I no longer know
-well, I know, but I won’t say-. 
This rose petal was a witness.  

From your lips I heard indeed 
the sweetest of all melodies. 
This rose petal was a witness:
all of you was gaily smiling! 
all that I ever dreamt of you 
that moment I had at last... 
This rose petal was a witness.

In your eyes where night was present 
that night I go ship-wrecked! 
This rose petal was a witness. 
I held your body in my arms, 
then I was between your arms,
then I found a warmer shelter... 
This rose petal was a witness.

I kissed your lovely mouth 
where gaiety always frolicked!

This rose petal was a witness 
of your loving agony 
when I fully enjoyed love 
for the first time with you! 
This rose petal was a witness.

“This rose petal was a witness” 
of something that if it was not love, 
no other love would ever be. 
This rose petal was a witness 
of the moment you were mine! 
The day I no longer know
-well, I know, but I won’t say-. 
This rose petal was a witness.

Translated by | 
Jaime Tello |

anterior | índice | siguiente