INDICE





INTRODUCCION
Filosofismos
Aquesta es la pipa
Villa de la Candelaria
Facecias
Balada trivial de los 13 Panidas
Balada del mar no visto, ritmada en versos diversos
Rondeles I
Rondeles IV
Rondeles XII
Rondeles XIV
Rondeles XV-XVI-XVII
Arietas
Plegaria a Poe (Rapsodias de antaño)
Arietas
Divagación nocturna
Don Lope de Aguinaga
Oh, la pereza
Leo Legris
Señora muerte
Balada del disparatorio báquico
Cantigas
Sonatina en la bemol
Esquicio
Facecia
Aire faceto
Ritornelo
Arieta
Favilas
Canción de Melusina
Canción de Rosa del Cauca
Doble Canción
Aire para fagote
Trova del cazador de efímeros arreboles
Canción de Sergio Stepansky
Suite de la luna negra
Canción nocturna
Relato de Claudio Monteflavo
Relato de Sergio Stepansky
Insula
Admonición a los impertinentes
Soneto
Cancioncilla
Cancioncilla
Cancioncilla
Cancioncillas III
Sonecillo
Canción ligera
Relato de los oficios y menesteres de Beremundo
Idiomas
AIRE FACETO
 


|Aire Faceto |

Ruido 
ronco
de tronco
caído.  

Arlarido desolado 
de las aguas del Bredunco 
horro de nao o de junco
-pero que no dá vado-.  

Poeta
desde la orilla 
de arenas flavas o fuscas

la natura interpreta
-oh maravilla!-
(como en las eras sánscritas o etruscas?)  

|Bolombolo, 1926 Re |v |. Octubre 2, 1929

 

Air Facétieux

Bruit 
rauque 
de tronc 
abattu.

Hurlement désolé 
des remous du Brédunco 
privé de nefs ou de joncs
-mais ne l’apaisant pas-.

Poète
sur la rive du fleuve 
aux sables fauves ou sombres  

la nature interprète
-ô merveille!­
(tel qu’à l’ère sanscrite ou ètrusque?)

Traduit par
André van Wassenhove

anterior | índice | siguiente