|
INDICE
|
|
727 MARIA DE ALCORTA
(1)
"... y arrojando su delantal sobre la mesa delos hombres,
dijo: Para morirme de hambre trabajando, me muero de hambre sintrabajar".
(Del Grito de Alcorta).
"La Sepultura" se llamaba el campo de trigo y cielo en que morías. Porque en él diste a luz el primer grito, ¡loada seas, Maria!
Señora, dueña, soberana,
estrella del mar: María.
Y libertad por obra de tu grito, en todas partes viva.
De pagarés en blanco eran tus manos en tu quehacer de harina. Tu sueño despeinado en cama impaga, de luna blanca y fría.
Nadie plantaba para nadie un árbol. Ninguna oveja te era consentida. Sin cantos, sin balidos, las mujeres hijos tristes tenían.
Hasta que en noche de sudor y tierra, sola de toda soledad, vacía, con delantal de llanto entre los dientes, diste en un grito el día.
Bendito tu dolor que incendió el trigo por un poco de vida, por un sauce de paz donde peinarte, por una nueva espiga.
Dame tu despertar, durmiente pálida. Toma mi duda, mi fatiga. Dame el valor que deja salir la lenta sangre por la herida.
Señora, dueña, soberana,
estrella del mar: Maria.
y paloma por obra de tu grito,
y flor y golondrina.
|
José Pedroni (1899-1968) Argentino.
XIV -
VITUPERIO DE LA VIDARURAL
728
A PHOCAS ELCAMPESINO
Phocas
|
el campesino, hijo mío, que tienes en apenas escasos meses de vida, tantos dolores en tus ojos que esperan tantos llantos por el fatal pensar que revelan tus sienes...
Tarda en venir a este dolor adonde vienes, a este mundo terrible en duelos y en espantos; duerme bajo los Ángeles, sueña balo los Santos, que ya tendrás la vida para que te envenenes...
Sueña, hijo mío, todavía, y cuando crezcas, perdóname el fatal don de darte la vida que yo hubiera querido de azul y de rosas frescas; pues tú eres la crisálida de mi alma entristecida, y te he de ver en medio del triunfo que merezcas renovando el fulgor de mi psique abolida.
Rubén Darío
(1867-1916) Nicaragüense.
729 O
LABREGO
(*)
|
|
Un labrego tan só é unha cousa que case non repousa.
Da sementeira a seitura pasando pola cava, a súa vida é moi dura e moi escrava.
Sempre trafegando, arando;
sachando, mallando, gadañando, percurando o gando.
Sempre a ollar pra o ceo con mede e con receo.
Sempre a sementar Ilusión, poñendo na semente o corazón, pra colleitar pobreza e máis tristura.
Dille ao labrego da beleza da campia, da súa fermosura e poesia.
Dirache que sí, que a beleza pra ti.
Pro labrego é o traballo e andar tocando o carallo, o pan mouro e o touciño.
(Múdanse de calzado ou de traxe cando van de viaxe, de feira ou de romaxe, e xantan, eses días, pulpo e viño); os eidos ciscados, minifundiados (que quer decir atomizados); e matarse a sachar de sol a sol pra lograr seis patacas con furacas, catro graos de centeo e unha col; o dobregarse sobre os sucos pra pagar gabelas e trabucos; o vivir entre esterco e animales en chouzas case inhabitabeles.
E aguantar, aguantar, aguantar, agardando morrer pra descansar.
Manuel María Fernández Teixeiro
( ? ) Gallego.
730 A UNJORNALERO
Lírica gracia exorna y ennoblece oh proletario! tu mansión mezquina: el tiesto con la planta que florece, la jaula con el pájaro que trina.
Sospechoso el tugurio no parece, cuando hay en él, como señal divina, el tiesto con la planta que florece, la jaula con el pájaro que trina.
Lúgubre la morada que guarece miseria que no luce, por mohina, el tiesto con la planta que florece, la jaula con el pájaro que trina!
¡Siniestro el pobre que de hogar carece, o a su triste refugio no destina el tiesto con la planta que florece, la jaula con el pájaro que trina!
Salvador Días Mirón
(1853-1928) Mejicano.
731 CORREDOR
Clueca, pollitos, temporal, barriales: de calle de por medio, cafetales: goteras en el techo: en la cocina humo de lejía verde que asesina.
Mechuditos, los rostros casi iguales- de Juan y Juana, al punto se adivina- los chacalines
|
|
(2)
miran los cristales de los charquitos entre la neblina.
Esperan que la tarde, oscureciendo todavía más, al fin tráigales noche para dormir el hambre que está haciendo,
acurrucados en camastro duro y hasta que el gallo cante otro día oscuro, tiritando debajo del gangoche.
|
|
(3)
Carlos Luis Sáenz
(1899- ) Costarricense.
732 CANCIÓN 19
Belleza para mirarla, descansado. Para saber que es belleza, libre el brazo.
Si tú tienes que arrear los caballos.
Si barrer antes del alba los establos,
Si en vez de marchar erguido, ir doblado,
¿qué belleza puede abrirse en los campos?
Te ganarás la belleza por tu mano.
Y la mirarás un día, descansado.
Rafael Alberti
(1902- ) Español.
733 PEÓN
Gallitos de frijoles
|
|
(4)
en tortillas y calabazo de agua dulce; Pancho sin tierra vive en una orilla del camino, en el hongo de su rancho.
Al alba, al cafetal; y cómo brilla la pala de sudor; el talón ancho huella el barro tenaz. Pancho se humilla de sol a sol al surco, como un gancho.
Recogerá de su cosecha nada más que vejez bien encorvada y pordioseo de alforja y flaca perra;
al fin, las campanadas aldeanas, los nueve días de las almas cristianas
y la pala de nuevo, que lo entierra.
Carlos Luis Sáenz
(1899- ) Costarricense.
ETOPEYA DEL CAMPESINO:
734 POR TIERRAS DE ESPAÑA
El hombre de estos campos que incendia los pinares y su despojo aguarda como botín de guerra antaño hubo raído los negros encinares, t alado los robustos robledos de la sierra.
Hoy ve sus pobres hijos huyendo de sus lares; la tempestad llevarse los limos de la tierra por los sagrados ríos hacia los anchos mares; y en páramos malditos trabaja, sufre y yerra.
Es hijo de una estirpe de rudos caminantes, pastores que conducen sus hordas de merinos a Extremadura fértil, rebaños trashumantes que mancha el polvo y dora el sol de los caminos. Pequeño, ágil, sufrido, los ojos de hombre astuto, hundidos, recelosos, movibles; y trazadas cual arco de ballesta, en el semblante enjuto de pómulos salientes, las cejas muy pobladas.
Abunda el hombre malo del campo y de la aldea, capaz de insanos vicios y crímenes bestiales, que bajo el pardo sayo esconde un alma fea, esclava de los siete pecados capitales.
Los ojos siempre turbios de envidia o de tristeza guarda su presa y llora la que el vecino alcanza; ni para su infortunio ni goza su riqueza; le hieren y acongojan fortuna y malandanza.
El numen de estos campos es sanguinario y fiero; al declinar la tarde, sobre el remoto alcor, veréis agigantarse la forma de un arquero, la forma de un inmenso centauro flechador.
Veréis llanuras bélicas y páramos de asceta -no fue por estos campos el bíblico jardín-; son tierras para el águila, un trozo de planeta por donde cruza errante la sombra de Caín.
|
Antonio Machado y Ruiz (1874 - 1947) Español.
|
(1)
|
Alcorta = Población argentina de la provincia de SantaFe. (regresar 1)
|
|
(2)
|
Chacalines = Niños, rapaces. (regresar 2)
|
|
(3)
|
Gangoche= Tela burda; toldo. (regresar3)
|
|
(4)
|
Gallitos de frijoles= Bocado. Porción defrijoles. (regresar 4)
|
|
(*)
|
EL LABRIEGO. // Un labriego sólo es una cosa / que casi noreposa. // De la siembra a la siega / pasando por la cava, / suvida es muy dura / y muy esclava. // Siempre trabajando, / arando,/ cavando, / trillando, / Guadañando, / cuidando del ganado. //Siempre mirando para el cielo / con miedo y con recelo.
|//Siempre sembrando ilusión,
|/ poniendo en la simiente elcorazón,
|/ para cosechar pobreza
|/ y tristeza.
|/ Dile al labriego de la belleza
|/ de la campiña,
|/ de su hermosura
|/ y poesía.
|/ Te dirá quesi,
|/ que la belleza para ti. //
|
Para el labriego estrabajo / y andar tocando el carajo, / el pan negro y el tocino. /(Se mudan de calzado o de traje / cuando van de viaje, / de feria oromería, / y comen, esos días, pulpo y vino); / los camposdesperdigados, minifundiados / (que quiere decir atomizados); / ymatarse a cavar de sol a sol / para lograr seis patatas / conagujeros, / cuatro granos de centeno y una col; / el doblarse sobrelos surcos / para pagar gabelas y tributos; / el vivir entreestiércol y animales / en chozas
|
casi inhabitables. // Yaguantar, aguantar, aguantar, / esperando morir paradescansar. Traducción: |
Basilio Losada Castro. (regresar *)
|
|