INDICE




Introducción

CAPITULO I
 Fray Antonio Medrano

CAPITULO II
 Fray Pedro Aguado

CAPITULO III
 Medrano y Aguado

CAPITULO IV
 Medrano, Aguado y su época

CAPITULO V
 Fuentes de la Recopilación Historial

CAPITULO VI
 Títulos de las obra

CAPITULO VII
Historias o compendios

CAPITULO VIII
 La tabla

CAPITULO IX
 Los manuscritos de la versión final

CAPITULO X
 La censura
Anexos

PRIMERA PARTE
 Recopilación historial resolutoria...
Tabla de la primera parte

LIBRO PRIMERO- CAPITULO I-II-III-IV
En el libro primero...-Que trata de quién fue...-Que trata de quién fue...-Que trata de cómo el gobernador...-Que trata de cómo los amotinados...

CAPITULO V-VI-VII
De lo que al capitán amotinado...-Que trata de cómo la Audiencia...-De cómo los dos gobernadores...

CAPITULO VIII-IX-X
De cómo fue proveído en España...- De cómo el gobernador Lerma...-En que se cuenta cómo el gobernador Lerma...

CAPITULO XI
De cómo el capitán San Martín...

LIBRO SEGUNDO- CAPITULO I-II
En el segundo libro se escribe...-En que se escribe cómo...-De cómo el adelantado...

CAPITULO III-IV-V-VI
De cómo después de...-De lo que a don Alonso Luis de Lugo...-De la gran mortandad...-En que se escribe la fortuna...

CAPITULO VII-VIII-IX-X
 Que trata de cómo el general...-En que se escribe cómo...-Es que se escribe lo que le sucedió...-En que se escribe cómo el general...

CAPITULO XI-XII
 En que se escribe cómo el general...-En que se escribe la vuelta...

LIBRO TERCERO- CAPITULO I-II-III
En el tercer libro se escribe...-En el cual se escribe...-En el cual se escribe...-En el cual se escribe...

CAPITULO IV-V-VI
En el cual se declaran...-En que se escribe...-En que se escribe...

CAPITULO VII-VIII-IX
 En que se escribe...-En que se escribe...-En que se escribe ...

CAPITULO X-XI-XII
En que se escribe...-En el cual se escribe...-En el cual se escribe...

CAPITULO XIII-XIV
En el cual se escribe...-En el cual se escribe...

LIBRO CUARTO- CAPITULO I-II
En este cuarto libro...-En el cual se escribe...-En el cual se escribe...

CAPITULO III-IV
En que se escribe...-En que se escribe...

CAPITULO V-VI-VII
En el cual se escribe...-En que se escribe...--En que se escribe...

CAPITULO VIII-IX-X
En el cual se escribe...-En que se escribe...-En el cual se escribe...

CAPITULO XI-XII
En el cual se escribe...-De cómo Hernán Pérez de Quesada...-

CAPITULO XIII-XIV
En el cual se escribe...-En el cual se escribe...

CAPITULO XV-XVI
En el cual se escribe...-En el cual se escribe...

CAPITULO XX-XXI-XXII
En el cual se escribe...-En que se escribe...-En el cual se escribe...

CAPITULO XXIII
En el cual se escribe...-

LIBRO QUINTO- CAPITULO I-II-III
En el libro quinto...-De cómo al capitán...-Que trata de otra salida...-Que trata del asiento...

LIBRO SETIMO- CAPITULO I-II-III
En el libro sétimo...-Cómo fue nombrado...-De cómo los españoles...-Cómo los indios...

CAPITULO IV-V
Que trata de cómo...-Que trata de una rebelión...-

LIBRO OCTAVO- CAPITULO I-II-III
En el libro octavo...-En el cual se escribe...-En el cual se escribe...-En el cual se escribe...

CAPITULO IV-V-VI
En el cual se escribe...-En el cual se escriben...-En el cual se escribe...

CAPITULO VII-VIII-IX
En el cual se escribe...-En el cual se escribe...-En el cual se escribe...

CAPITULO X-XI-XII
En el cual se escribe...-En el cual se escribe...-En el cual se escribe...

CAPITULO XIII-XIV
En el cual se escribe...-En el cual se escribe...

LIBRO NOVENO- CAPITULO I-II-III
En el libro nono...-En el cual se escribe...-En el cual se escribe...-En el cual se escribe...

CAPITULO IV-V
En el cual se escribe...-En el cual se escribe...

CAPITULO VI-VII-VIII
En el cual se escribe...-En el cual se escribe...-En el cual se escribe...

CAPITULO IX-X
En el cual se escribe...-En el cual se escribe...

CAPITULO XI-XII
 En el cual se escribe...- En el cual se escribe...
INTRODUCCIÓN
 

 

 AL LECTOR
 

 

 La "Recopilación Historial", meritoria obra que fray Pedro Aguado, fraile franciscano de la Provincia de Santafé, redactó a base de sus propias anotaciones y los tratados históricos y apuntes que dejó otro fraile de la misma Provincia, fray Antonio Medrano, constituye una obra básica, indispensable para el estudio de la época de la conquista y población de las tierras de la actual Colombia y de una parte de las de Venezuela, algunos de cuyos territorios estaban unidos en aquel tiempo al Nuevo Reino de Granada por lazos económicos, políticos y administrativos.

La suerte no favoreció el manuscrito de esta "Historia", que para la época de su confección es la primera que se ha escrito en tierras colombianas. Obtenida la licencia para su impresión ya en 1582, la obra quedó inédita y olvidada, pasando los manuscritos de unas manos a otras, impresores, libreros, bibliófilos, conventos, hasta parar a fines del siglo XVIII a, las de Juan B. Muñoz, cronista del rey de España y gran recopilador de documentos referentes a su imperio colonial. Al granadino coronel Joaquín Acosta ("Historia de la Nueva Granada", París, 1848) se debe el mérito de haber "redescubierto" la obra de Aguado para la moderna ciencia Histórica americana. Aun cuando no la publicó, la utilizó para su trabajo, por lo cual se reveló su gran importancia como fuente primordial de nuestro conocimiento de los albores de la ocupación española en esta porción de la América Meridional.

Es a la Academia Colombiana de Historia a la que cabe el honor de haber emprendido por Primera vez su publicación. La institución, que estaba entonces recientemente fundada con medios económicos limitados, no pudo hacer tal publicación ni en forma completa ni con el esmero necesario para la transcripción de más de mil folios de un manuscrito del siglo XVI, cuya conservación deja mucho que desear en algunas partes. Se publicaron tan sólo los primeros nueve libros | 1  y la copia, hecha por paleógrafos no muy expertos, adolecía de grandes fallas. Pero la publicación demostró al mundo la importancia de la obra, tanto como documento de primera mano para la historia política y administrativa del Nuevo Reino como para los estudios antropológicos, geográficos, económicos y sociales de estos primeros tiempos de la nacionalidad.

Posteriormente, en 1914, el Gobierno de Venezuela editó una transcripción esmerada de la segunda parte de la "Historía" | 2 , que trata principalmente de los territorios de la vecina República, lo que una vez más llamó la atención del mundo científico sobre la importancia de tan extraordinaria fuente histórica; sin embargo, quedaron inéditos los siete últimos libros de la primera parte que tratan de varias regiones de las actuales Colombia y Venezuela.

La publicación completa la emprendió en cuatro volúmenes la Real Academia de la Historia, Madrid, bajo la dirección de Jerónimo Becker, en 1916-1918 | 3 . Con la esmerada transcripción del manuscrito, amplia dotación de notas y copia de algunos documentos procedentes de la Colección Muñoz que reposa en los archivos de aquella institución, Jerónimo Becker prestó un señalado servicio a la historiografía de América, aunque algunas de sus conclusiones no son aceptables a la luz de los conocimientos actuales.

La edición se agotó rápidamente, y en 1930 apareció en la casa Espasa-Calpe una edición popular incompleta y sin ninguna clase de anotaciones | 4 , donde se reprodujeron los primeros diez y seis libros de la primera parte, referentes principalmente al Nuevo Reino de Granada, con lo cual se remedió sólo parcialmente la necesidad que sentían los estudiosos de Colombia y Venezuela y otros países de consultar estas primeras fuentes de la historia americana.

No es, pues, de extrañar que la Biblioteca de la Presidencia, una serie de publicaciones que se inició bajo la experta dirección del doctor Jorge Luis A rango, optó por reeditar la obra de Aguado, reanudando la labor de la Academia Colombiana de Historia, cuando con su primicia llamó la atención sobre la excepcional importancia de la "Recopilación". Con ocasión de la presente edición se aprovecharon los hallazgos documentales recientemente hechos por el suscrito y la nueva interpretación que estos hallazgos permiten.

La presente edición no se hace desde un ángulo crítico. Su objeto no es hacer resaltar los datos históricos errados contenidos en la "Recopilación", a la luz de documentos hallados recientemente y que los autores no tuvieron la más remota posibilidad de conocer. Tampoco se criticarán opiniones de varios historiadores modernos que, a base de los pocos documentos conocidos hasta ahora, se esforzaron, según su leal parecer, en interpretar los intrincados problemas que surgen del estudio de la "Recopilación" y de la incógnita en que están envueltos sus autores, Medrano y Aguado, tejiendo gratuitas y contradictorias teorías que el lector interesado podrá consultar utilizando la bibliografía que se inserta al final | 5 .

No entramos asímismo en la crítica de las ediciones anteriores de la "Recopilación Historial", ni iremos descubriendo faltas cometidas en la transcripción del manuscrito o fallas en su interpretación. Nuestra edición es, esencialmente, una versión revisada, puesto que el manuscrito mismo no ha sido fielmente reproducido por los editores anteriores, aunque en algunos casos, como en el de la Real Academia de Historia, por ejemplo, la transcripción material se hizo con todo el esmero posible. Se quiere, esencialmente, rehacer, hasta donde sea posible, a base de documentos a veces nuevos o a veces tan sólo mejor estudiados, la versión original tal como salió de la pluma de sus autores antes de sufrir las vicisitudes que se produjeron por la intervención de terceros. Si como base se tomó la transcripción paleográfica de Jerónimo Becker, se añadieron al original las partes tachadas o suprimidas (que aparecen impresas en bastardilla) y se anotaron aquellos cambios o enmiendas que parecían de interés, por tergiversar, y a veces en forma substancial, el espíritu y el texto del manuscrito.

La presente versión se hizo modernizando la ortografía y dotándola de puntuación, a fin de facilitar la lectura. La razón principal de este procedimiento obedece a la circunstancia de que el manuscrito conocido de la "Recopilación" no se debe a la mano de fray Pedro Aguado, sino acusa la intervención de varios amanuenses, que no usan una ortografía uniforme, quizá por su procedencia regional o educación recibida (véase nota 11, parte 1ª, libro 4º), por lo cual una transcripción literal no tiene objeto alguno. Por el contrario, la transcripción moderna contribuirá a la popularidad que merece una tan extraordinaria e importante obra como es la presente.

La edición va acompañada de sendos estudios documentales tanto sobre la vida de fray Antonio Medrano como la de fray Pedro Aguado, y también del análisis de la obra misma y del camino que recorrió desde su condición de un relato escrito en Santafé, en el Nuevo Reino de Granada, hasta recibir la sanción oficial en 1582 en el Consejo del Rey.

| 

|JUAN FRIEDE

| 

|Archivo General de Indias, Sevilla.
 

1  Bib. 12.
2  Bib. 13.
3  Bib. 14 y 15
4  Bib. 16.
5  Bib. 1 a 11.


















índice | siguiente