PREFACIO A LA EDICIÓN EN
ESPAÑOL
La presente obra es una traducción del original publicado en
Hamburgo en marzo de 1993 bajo el título "Territorialkonflikte im
Karibischen Meeresraum. Interessenhinter gründe, Stilformen und
Lósungsans (Serie "Beitráge zur Geographischen Regional forschung
in Lateinamerika", vol.9, editado por el Instituto Geográfico de la
Universidad de Hamburgo).
La traducción no incluye actualizaciones. Esto no significa que
el estudio haya perdido su relevancia actual, ni en los hechos, ni
en la metodología aplicada y tampoco en los variados aspectos que
se integran en la temática. Persisten la mayo ría de los problemas
legales, económicos y políticos; persisten las tensiones entre
estados y territorios dependientes. Igualmente, persisten
deficiencias en la dedicación de actores políticos, en el nivel
académico- científico y en todas las escalas de enseñanza hacia la
dimensión marítima.
Un cambio fundamental que se ha experimentado desde principios
de 1993 es la entrada en vigencia de la Convención de las Naciones
Unidas sobre el Derecho del Mar, el 16 de noviembre de 1994. Esta
fecha se basa en el hecho que Guyana realizó la sexagésima
ratificación del Convenio el 16 de noviembre de 1993 y que, por las
reglas establecidas por Naciones Unidas, un año más tarde el
Convenio entró en vigencia. Durante este año otros ocho estados
deposita ron su ratificación. El primer párrafo de la introducción
requiere una actualización sobre esta nueva situación.
Otro cambio esencial es la instalación del "Tribunal
Internacional del Derecho del Mar", con su sede en la Ciudad Libre
y Hanseática de Hamburgo/Alemania, como estaba previsto en el Anexo
VI de la Convención.
Este tribunal, que se compone de 21 miembros independientes y
elegidos, se dedicará a interpretaciones jurídicas y a la solución
de conflictos y diferendos interestatales referentes a todos los
aspectos incluidos en la Convención. En esto es sucesor de la Corte
Suprema de Justicia Internacional de la Haya.
El enfoque de la presente obra sobre conflictos territoriales en
el espacio marítimo del Caribe, y con esto en los intereses y las
actuaciones de los estados para ampliar y asegurar sus zonas
marítimas, incluye muchos aspectos que van más allá de la dimensión
política. El análisis de la situación conflictiva, sea latente o
abierta, debe incluir tanto la dimensión ambiental o ecológica del
"recur so mar" como la dimensión humana y social de los afectados,
es decir de la población en las islas y las costas. Por esto se
inició, al terminar el proyecto de estudios acerca de las
delimitaciones marítimas, un proyecto sucesor, dirigido por los
editores de la presente obra, bajo el título "El manejo complejo de
recursos como base de un desarrollo sostenible en pequeñas islas
del Caribe". Este proyecto, que arrancó en mayo de 1993 y que
terminará a fines de 1997, toma como guía la temática ampliamente
discutida en la conferencia de la ONU en Río de Janeiro en 1992; en
particular su Agenda 21 que incluye la problemática específica de
áreas marinas y de estados insulares pequeños, enfocado en los
desafíos de un manejo de recursos adecuado y las alternativas
viables. Esta dimensión se encuentra cada vez más entretejida con
la dimensión de los "territorios marítimos bajo control y
responsabilidad de esta dos y requiere una combinación de las
escalas local - regional - global. En este sentido la presente obra
es apenas un paso hacia los requerimientos del futuro.
Para los autores y los editores de la obra que aquí se presenta
fue un gran placer que el "Fondo para la Protección del Medio
Ambiente José Celestino Mutis, FEN COLOMBIA" haya invertido
considerables esfuerzos y re cursos en su traducción y publicación.
Agradecemos estos esfuerzos y esperamos que tengan su fruto en la
información, la educación y en la dedicación cada vez más intensiva
y efectiva hacia la dimensión marítima del espacio caribeño.
Igualmente agradecemos al colega y amigo Profesor Ernesto Guhl de
Bogotá, quien aceptó el inmenso trabajo de traducir el manuscrito
con su terminología complicada del alemán. Quedamos endeuda dos por
este esfuerzo de una persona tan distinguida.
Hamburgo, julio de 1997
Los editores