INDICE




NOTAS DEL AUTOR

 

31.
UNA OBRA GEOGRÁFICA SOBRE LA NUEVA GRANADA ya se había contemplado en el acta del Congreso con fecha 15 de mayo de 1839, tal como lo muestra la exposición de motivos, por iniciativa de Mosquera. Véase LINO DE POMBO, Recopilación de las leyes de la Nueva Granada (Bogotá, 1845), pág. 25. Sobre el diletantismo de Mosquera en la ulterior preparación de tal obra, mediante el acopio de mapas de diversa índole, etc., véase su Compendio..., Introducción, págs. 2 y sigs. Sólo en virtud de una ley de fecha 29 de mayo de 1849, se puso en práctica la resolución del Congreso. De paso anotamos que apenas dos días antes se había autorizado una modesta pensión a los hijos de Caldas, en consideración a los aportes cartográficos de éste. Véase ANTONIO DE LA PLAZA, Apéndice a la Recopilación Granadina (Bogotá, 1850), pág. 16.
El programa de la obra que aparece publicado en la revista de la Sociedad Geográfica de Berlín, IX (Berlín), pág. 33, salió de la pluma de Mosquera. El primer programa, elaborado por Codazzi, que luego sufrió varias modificaciones, se encuentra en forma manuscrita, con el título de Geografía de la Nueva Granada y de sus 36 provincias.
Los contratos sobre la elaboración de la obra, en lo que respecta a la iniciación de los trabajos preliminares necesarios, datan del 20 de diciembre de 1849, del 22 de diciembre de 1852 y del 17 de abril de 1855. El primero de tales contratos dispone el levantamiento geocartográfico; el último, naturalmente, se refiere a los mapas, pero los tres coinciden en que Ancízar será presidente de una comisión autónoma, aunque, excepto el nombre, no se ve por parte alguna tal organismo.

32.
JOSÉ JERÓNIMO TRIANA nació el 22 de mayo de 1829 en Bogotá. Aún después de la muerte de Codazzi, prosiguió las tareas de la Comisión Corográfica, a pesar de que desde 1858 no vivía en el país. HERMANN A. SCHUMACHER relató la vida de Triana en las Disertaciones de la Asociación de Naturalistas Científicos de Brema (1873), III, págs. 393 y sigs., y su versión al español se publicó en los Anales de la Universidad Nacional de los Estados Unidos de Colombia (Bogotá, 1874), VIII, págs. 164 y sigs., donde se anota que "la traducción ha sido aumentada por el autor con algunos datos nuevos".
La primera publicación de Triana lleva el título de Plantas útiles y apareció en 1852 en la revista El Neogranadino. Luego siguió, como separata de la Gaceta Oficial, el escrito Nuevos géneros y especies de plantas para la Flora Neogranadina (Bogotá, 1854), en cuya introducción se lee: "Habiendo tenido la generosidad de unir a nuestro nombre oscuro el suyo, respetable por los descubrimientos con que ha enriquecido la ciencia nuestro amigo, el doctor Hermann Karsten, naturalista alemán, bastante tenemos que oponer a la desconfianza con que se haría mirar este ensayo nuestra notoria insuficiencia". Entre las plantas, ordenadas según Endlicher, se encuentran una Codazzia, una Loevigia - en honor del famoso químico alemán Loevig, conocido por su obra de química orgánica - y una Matizia. El ejemplar de la biblioteca bogotana todavía está envuelto en papeles de los jardineros profesionales y de los floricultores alemanes.
A propósito del herbario de Triana, escribe Codazzi el 7 de enero de 1852: "José J. Triana ha concluido el arreglo del herbario recogido en las provincias del norte y en el penoso viaje que acaba de hacer por una parte de las del sur; así mismo acompaño los cuadros de clasificación que constituyen el índice del herbario, en el cual se hallan demostradas todas las referencias con los respectivos esqueletos de plantas...". Véase Gaceta Oficial, núm. 1304, 10 de enero de 1852.
El contrato de Triana sobre una edición europea de su Flora Neogranadina lleva fecha del 25 de julio de 1855. Véase Manifiesto del miembro de la Comisión Corográfica José J. Triana (París, 1860), pág. 21.
Durante largo tiempo las publicaciones de Triana evocan la Comisión de Codazzi. La más antigua de ellas es Choix de plantes de la Nouvelle Grenade [Selección de plantas de la Nueva Granada], en Annales des sciences naturelles, 4ª serie, tomo IX (París, 1858). El 12 de febrero de 1858, en París, pronunció Triana una conferencia sobre la quina, a la cual, cuando fue publicada, se le agregó una noticia biográfica. La obra principal lleva el título de Commission chorographique de la Nouvelle Grenade; Partie botanique - Prodromus Florae Novo-Granadensis par José Triana et J. E. Planchon [Comisión Corográfica de la Nueva Granada. Parte botánica: Prolegómeno a la Flora Neo-granadina por José Triana y J. E. Planchon] (París, 1862 y sigs.). Hasta 1876 habían aparecido tres tomos. Durante el mismo año, y también en colaboración con Planchon, publicó Mémoire sur la famille des guttiféres [Memoria sobre la familia de las gutiferáceas].
La adaptación de la Quinología de Mutis, mencionada en la nota 14 [HERMANN A. SCHUMACHER, Mutis, un forjador de la cultura (Bogotá, 1984), págs. 201-204], indicaba que Triana era uno de los primeros conocedores de las especies de las Chinchonas. Una reseña interesante de la clasificación de Triana, que también trae diversas observaciones sobre el conocimiento de la quina, aparece en E. CHEVREUL, Étude sur les Quinquinas [Estudio sobre las quinquinas], en Mémoires, publiés par la Société Centrale d'Agriculture de France [Memorias, publicadas por la Sociedad Central de Agricultura de Francia] (París, 1873), págs. 197-240. Véase, además, Anales de la Universidad..., págs. 176 y sigs.

33.
LOS VIAJES DE MEDICIÓN DE CODAZZI EN LA NUEVA GRANADA los publicó ordenadamente ELISÉE RECLUS en el Bulletin..., (París 1860), págs. 141-145, "grâce à l'obligeance de quelques confrères" ["gracias a la gentileza de algunos colegas"]. Este trabajo contiene varios y notorios errores. La fuente principal es un documento del archivo bogotano intitulado Fechas en que estuvo el general A. Codazzi en varias poblaciones de la Nueva Granada, itinerario que fue oficialmente elaborado después de la muerte de Codazzi, y en el cual se da cuenta de los siguientes viajes:
1. Del 3 de enero al 6 de agosto de 1850;
2. Del 4 de enero al 16 de mayo de 1851;
3. Del 1° de enero al 3 de agosto de 1852;
4. Del 1º de febrero al 12 de agosto de 1853;
5. Del 2 de enero al 8 de julio de 1854;
6. Del 17 de mayo al 15 de junio de 1855;
7. Del 6 de diciembre de 1855 al 12 de marzo de 1856;
8. Del 8 de diciembre de 1856 al 18 de junio de 1857;
9. Del 10 de diciembre de 1858 al 7 de febrero de 1859.
En el documento arriba mencionado no se describe todo el recorrido, sino únicamente el de aquellos trechos en que se efectuaron nuevas mediciones. Sin embargo, las fechas atrás enumeradas abarcan todo el tiempo, desde la partida hasta el regreso, exceptuando el 5, cuando el viaje terminó con el ingreso en el ejército, y el 9, que interrumpió la muerte. Algunas pocas indicaciones del itinerario no coinciden con las fechas de los informes, ya que éstos llevan siempre fechas posteriores a aquéllas. Tales diferencias se explican por el hecho de que Codazzi dejaba en los poblados mayores, que contaban con oficina de correos, los extractos, con su firma en blanco, de los informes importantes que no podía redactar durante los recorridos a caballo, de modo que aquéllos llevaban la fecha postal del siguiente día. Sólo de vez en cuando elaboró Codazzi descripciones de estos viajes, y las que se conservan tienen en su mayoría carácter técnico. Dos de sus acompañantes publicaron relaciones de viaje:
a. MANUEL ANCÍZAR, Peregrinación de Alpha por las provincias del norte de la Nueva Granada en 1850 y 1851 (Bogotá, 1853). Véase nota 29 del presente libro. Estos artículos por entregas se refieren, sin orden cronológico, a los viajes de Codazzi de los años 1850 y 1851, utilizando tanto informaciones históricas y estadísticas como acontecimientos de tipo anecdótico. La iniciación de la crónica lleva la fecha del 21 de enero de 1850, día en que Ancízar empezó a convalecer en Vélez. En la relación del viaje hasta esta localidad, se intercalan pasajes referentes a Muzo (págs. 48-69), lo mismo que sobre Oiba (págs. 123-125) en el trayecto entre Vélez y Socorro (21 de enero a 8 de febrero), cuando bien se sabe que Codazzi no estuvo en Muzo y Oiba hasta marzo y abril del año siguiente. El artículo 43, el último, concluye (pág. 523) como si con éste se hubieran terminado todos los viajes por las provincias del norte a fines de julio de 1851, cuando en verdad esto ocurrió a fines de julio de 1850. Ancízar relaciona en forma bastante continuada, en las páginas 1-218, el primer viaje de Codazzi, o sea el que efectúa entre el 3 de enero y el 10 de marzo de 1850. Después, a partir de esta fecha hasta el 1º de agosto del mismo año (págs. 383-523) se encuentran muy pocos desplazamientos (por ejemplo, hasta cerca de Onzaga, Piedecuesta y Puerto de los Cachos). Sin embargo, después, entre estas dos partes del libro se encuentra una relación que comienza en la mitad del artículo 17 y termina en la mitad del 30 (págs. 219-383), y que corresponde al segundo viaje (Soatá-Guateque), lo cual no se compadece en manera alguna con la cronología del viaje de Codazzi, sino que, por el contrario, sitúa después de marzo o abril excursiones que corresponden a enero, y omite toda mención a las que desde Nemocón se efectuaron a Pacho y La Palma. Lo más probable es que Ancízar no fuera siempre ni en todo lugar de la expedición el ayudante de Codazzi. Aunque no se observan vacíos de mayor importancia, sí falta la descripción de Pamplona, la cual, según se dice en la página 471, se debería encontrar anteriormente. El artículo final termina con las siguientes palabras: "Permítaseme concluir la primera serie de estos artículos", pero nunca apareció una segunda serie. Los últimos artículos salidos de la pluma de Ancízar, parecen haber sido escritos a la ligera. Véase nota 27 del presente libro.
b. SANTIAGO PÉREZ, Apuntes de un viaje a las provincias del sur. Son artículos periodísticos de fines del año 1857, que contienen impresiones mas no un relato de viaje. El autor, nacido en Zipaquirá en mayo de 1830, fue redactor del periódico El Tiempo en 1856 y es cuñado de Triana.
Los originales de los mapas de Codazzi se encuentran en poder del ministerio de Hacienda. Véase Catálogo de los mapas..., ob. cit., págs. 65, 70, 71, 131-133, 139, 140.
LOS DIBUJOS RUPESTRES EN EL NORTE DE SURAMÉRICA, entendidos como tales los signos semejantes a ideogramas pintados en las paredes rocosas o simplemente en las rocas, se conocen desde hace mucho tiempo. Hasta hoy a estas rocas pintadas o piedras pintadas, se las ha considerado de la misma manera que a aquellas que cumplen la función de esculturas o cosa semejante, pero sobre las cuales se hallan dibujadas figuras de utensilios domésticos, animales de caza, culebras, etc. Entre estas últimas, que son bastante raras, el ejemplar más importante es el Tepu Mereme, que se encuentra cerca de Encaramada. Véase ARISTIDES ROJAS, Estudios indíjenas (Caracas, 1878), pág. 11. Los signos más corrientes, en nada parecidos a pinturas, se encuentran publicados en ADOLF BASTIAN, Die Zeischenfelsen Columbiens [Las rocas pintadas de Colombia] en Zeitschrift der Gesellschaft für Erdkunde [Revista de la Sociedad Geográfica de Berlín], XIII (Berlín, 1878), plancha 1, núm. 2.
En la Nueva Granada, la roca de Saboyá es, por encontrarse a la vera de un camino muy transitado, la más conocida. Respecto a ella dice ANCÍZAR (ob. cit. págs. 71 y sigs.): "Consiste en una gran roca de gres de seis varas de altura, siete de largo, y cuatro de espesor desde el frente o el lado que mira al nordeste, el cual presenta un plano vertical tallado por mano de hombre, cubierto de jeroglíficos pintados como a pincel con tinta morada indeleble que des de el principio penetró y llenó los poros de la roca [...]. Las figuras visibles forman dos grupos...".
Las más afamadas de estas rocas se hallan en la comarca del Orinoco, como también en las riberas de la gran corriente fluvial de este nombre y en las de los ríos Guarico, Cojedes, Portuguesa, e igualmente en la región comprendida entre los cauces del Branco y el Essequibo. En territorio neogranadino, la más conocida de las rocas con grabados es la de Caldera, cerca de David, que al parecer Codazzi nunca vio y que por primera vez reprodujo BERTHOLD SEEMANN en Reise um die Welt und drei Fahrten der königlich britischen Fregatte Herald I [Viaje alrededor del mundo y tres travesías de la fragata real británica Herald 1] (Hanóver, 1853), págs. 326.

35.
CUADROS DE PAISAJES TROPICALES, en la forma como los quería Humboldt, descriptivos de los tipos de plantas tropicales, de las formaciones de rocas y suelos, apenas se produjeron en los años cincuenta. Aunque en un principio no se pensó en ilustraciones de esta índole para la descripción geográfica neogranadina, más tarde se encargó conjuntamente de su realización a Carmelo Fernández, Henry Price y Manuel María Paz. Tales ilustraciones se extraviaron, a pesar de que Manuel Ancízar dice que espera poder ilustrar su diario de viaje con unas cuatrocientas láminas, y Felipe Pérez declara en su informe del 31 de diciembre de 1862: "El archivo de la Comisión [Corográfica] posee doscientas y trescientas magníficas vistas de nuestros puntos más interesantes" *.
Las escasas muestras que se han conservado en poder de particulares, en Bogotá, son obra de Price, sin valor artístico y, sobre todo, sin rasgos de originalidad. Paz concibió y realizó el dibujo del valle de San Agustín, que debía encabezar las láminas relativas a los tesoros arqueológicos de dicho lugar. Las obras de Fernández, que en el año 1874 aún vivía en París, han caído por entero en el olvido.
Ejemplos opuestos a estos escarceos de diletantes son, por un lado, las simples pero fieles ilustraciones de la relación de viaje de Trautwine (véase, más adelante, la nota 44), las cuales, al parecer no había visto Codazzi; y, por otro lado, los maravillosos dibujos de Albert Berg, algunos de los cuales integran el legado de Codazzi y llevan anotaciones de éste. Los dibujos de Berg se conservan en el Museo Real de Berlín. Trece de sus láminas se hallan reproducidas en la espléndida obra: ALBERT BERG, Physiognomie der tropischen Vegetation Südamerikas, dargestellt durch cine Reihe von Aussichten aus den Urwäldern am Magdalenen strome und den Anden von Neu-Granada [Fisonomía de la vegetación tropical de la América del Sur, representada mediante una serie de vistas de las riberas selváticas del río Magdalena y de los Andes de la Nueva Granada] (Düsseldorf, 1854). El libro, con prólogo de FRIEDRICH KLOTZ, contiene apartes de una carta de Alejandro de Humboldt. En 1854 aparecieron en Londres ediciones inglesa y francesa.

36.
LAS ANTIGÜEDADES ARQUEOLÓGICAS DE LOS TUNZAS no han sido aún científicamente estudiadas, como tampoco la prehistoria ni la cosmogonía de este pueblo, las cuales, hasta la fecha, apenas si se han transcrito en Bogotá, en forma de miscelánea de mitos, frecuentemente enredados, de alegorías y tradiciones. La sumisión de los habitantes de la altiplanicie de Bogotá al gran imperio de los muiscas desplazó a un segundo plano la atención hacia aquella cultura que, en las montañas de Tunza, existía desde mucho antes de la conquista española. En la nota 69 [HERMANN A. SCHUMACHER, Mutis, un forjador de la cultura (Bogotá, 1984), págs. 274-276] se encuentran anotaciones referentes a la bibliografía sobre los chibchas. La concepción, por ejemplo, que de Hunzahua tenía Codazzi era de que se trataba de un hijo de Bochica, el dios Sol, cuya estirpe reinara durante dos mil años sobre los muiscas. Acerca del antiguo dios Fomagata, véase MÜLLER, Urreligionen..., [Religiones primitivas...], pág. 435.
Raras veces se registran antigüedades arqueológicas de los hunzahuas. Únicamente se encuentran las siguientes referencias:
a. Los restos de columnas de Ramiriquí, primeramente descritas por MANUEL VÉLEZ BARRIENTOS, Notice sur les antiquités de la Nouvelle Grenade [Noticia sobre las antigüedades de la Nueva Granada]. Se trata de una carta dirigida a Boussingault, publicada por Acosta en el Bulletin..., (París, 1847), serie 3, tomo VIII, págs. 97-109. Está fechada en Bogotá el 10 de diciembre de 1846, y la tradujo primero ANCÍZAR (ob. cit., págs. 338-341) y después WILLIAM BOLLAERT (Antiquarian, ethnological and other researches in New Granada, Ecuador... [Londres, 1860], págs. 35-38). Al parecer, los dibujos de Vélez se perdieron en París. Véase también EDUARD HOTSCHICK en Zeitschrift für Erdkunde... [Revista de la Sociedad Geográfica de Berlín] (Berlín, 1878), XIII, págs. 20-23. VÉLEZ dice: "Je me dirigeai à Ramiriqui pour voir les grandes colonnes, appellées communement les poutres de pierre ou poutres du diable; je trouvai trois grandes colonnes. Les countours des deux premières sont parfaitement arrondis et travaillés avec art. L'autre colonne se trouve à quelque distance des précédentes. Le curé de Ramiriqui me fit connître ensuite que dans un autre lieu de sa paroisse existaient cinq ou six colonnes, en tout semblables à celles que je venais de voir". ["Me encaminé a Ramiriquí para ver las grandes columnas llamadas comúnmente las vigas de piedra o las vigas del diablo. Encontré tres grandes columnas, dos de las cuales con los contornos perfectamente redondeados y trabajadas con arte. La otra se encuentra a cierta distancia de las precedentes. El cura de Ramiriquí me informó sin tardanza que en otro sitio de su parroquia existían cinco o seis columnas, muy parecidas a las que acababa de ver"].
La piedra tallada de Gámeza, descrita por CODAZZI en Geografía física..., y acerca de la cual dice ANCÍZAR (ob. cit., pág. 297 y sigs.): "En la confluencia del Gámeza y el Sogamoso, muy cerca de la rotura del último dique, en medio de una muchedumbre de rocas desprendidas [ ... ] se encuentra una roca de arenisca micácea de ocho metros de largo y seis de ancho, en forma de pirámide [ ... ]. Numerosos caracteres y jeroglíficos esculpidos a cincel la cubren [ ... ] allí hay figuras de hombres con los brazos levantados [ ... ] allí, en fin, signos cuya significación se ignora". Véase ROJAS, Estudios..., págs. 23 y sigs. Al paracer, no existen más informaciones, y otro tanto ocurre con las ilustraciones.
Ruinas del Infiernito, descritas así por ACOSTA (en ANCÍZAR, ob. cit., pág. 338): "En la parte más llana del valle se ve un campo cultivado [ ... ] llamado por los habitantes `el Infiernito', y en él clavadas algunas columnas sin cornisas ni pedestales [ ... ]. Hay dos filas de columnas paralelas, de diámetro igual [ ... ] se encuentran todavía 34 columnas [ ... ] a pocos pasos una columna que parece entera". En el cercano convento del Ecce Homo se encuentran 32; en la iglesia parroquial de Leyva, 12; en el pueblo de Sutamarchán, otras dos columnas. Véase VÉLEZ, ob. cit., pág. 97, donde se indica la situación de este lugar: "Dans le canton de Leiva aux environs de Moniquirá en suivant la direction de Gachantivá". ["En el cantón de Leyva, en los alrededores de Moniquirá, en dirección a Gachantivá"].
Vélez informa, así mismo, sobre varias rocas que parecen haber sido labradas -por ejemplo, los "cojines del diablo" - aunque sin suministrar mayores detalles. De igual manera, ADOLF BASTIAN, en Die Culturländer des alten Amerika [Las culturas de la América antigua], I (Berlín, 1878), pág. 317. SAFFRAY publicó en Le Tour du Monde, XXV, 2 (París, 1873), pág. 87, la noticia sobre el supuesto hallazgo en Sogamoso de una escultura.

37.
ESMERALDAS PERUANAS llaman a las verdes piedras preciosas que desde hace muchos decenios llegan a París procedentes de Bogotá. Para mayor información al respecto, véase HERMANN A. SCHUMACHER, en Zeitschrift der Gesellschaft für Erdkunde [Revista de la Sociedad Geográfica], X (Berlín, 1875), págs. 38 y sigs. Este trabajo es insuficiente para el estudio de tiempos más antiguos. Sobre el descubrimiento de las esmeraldas en los Andes, véase JUAN DE SAN MARTÍN Y ANTONIO DE LEBRIJA, Relation de la conquête du Nouveau Royaume de Grenade [Relación de la conquista del Nuevo Reino de Granada], en TERNAUX-COMPANS, Recueil de documents et mémoires originaux sur l'histoire des possessions espagnoles dans l'Amérique [Compilación de documentos y memorias originales relativos a la historia de las posesiones españolas en América] (París, 1840), págs. 146 y sigs., especialmente págs. 153 y sigs. Véase también GONZALO FERNÁNDEZ DE OVIEDO Y VALDÉS, Historia general y natural de las Indias..., II (Madrid, 1852), págs. 384 y sigs., especialmente págs. 393 y sigs., donde se encuentra el informe de Nicolaus Federmann de Ulm. BOLLAERT (ob. cit., pág. 84) reconoce que en el Perú nunca se encontraron esmeraldas, pero sí cree que antaño hubo hallazgos de ellas en la costa del Ecuador: "I was surprised not to see emeralds at Guayaquil. Emeralds were obtained in considerable quantities from the district of Tucamez, and the River Esmeraldas is said to be so called from the ancient quarries of this stone. Velasco says, the beryl, sky-blue and green emerald, is found in the cordillera de Cubillan; Stephenson says, he did not visit these mines; the locality of the emeralds may be arrived at by the river Bichele; these mines were worked by the Jesuits". ["Me sorprendió no ver esmeraldas en Guayaquil, pues considerable cantidad de ellas se había obtenido en el distrito de Tucamez, y se dice que el río Esmeraldas se llama así por las minas de esta gema. Velasco dice que el berilo azul celeste y verde esmeralda se encuentra en la cordillera de Cubillan, pero Stephenson declara que no visitó tales minas. Al lugar de las esmeraldas se puede llegar por el río Bichele. El laboreo de esas minas lo realizaron los jesuitas"].
La existencia de un río con el consabido nombre nada comprueba, tal como ocurre con las piedras verdes que, sin ser esmeraldas, en toda la América del Sur las consideran como tales. Raras son las esmeraldas talladas. VÉLEZ, sin embargo, dice (ob. cit. pág. 108): "J'ai vu en possession du docteur García, curé de Guateque, quelques ésmeraudes, parmi lesquelles une grande, noir ouvragée, et autres portants l'empreinte d'un assez mauvais travail". ["En posesión del doctor García, cura de Guateque, vi algunas esmeraldas, entre las cuales una grande, oscura y bien tallada, pero en otras se observaban las huellas de un pésimo trabajo"]. Se ha comprobado una mayor antigüedad tanto de la labor del lapidario de esmeraldas como de la existencia de un amplio sistema de trueque con ellas. En cuanto a las esmeraldas como elemento cultural, véase BOLLAERT, ob. cit., págs. 21 y 85.

38.
KARL S. DE GREIFF (sueco, no suizo, como se ha afirmado frecuentemente) se cuenta entre los europeos más capaces que se han radicado en la Nueva Granada. Con respecto a sus primeras actuaciones, véase GOSSELMANN, ob. cit., pág. 79. Parece que acometió persistentemente, sin éxito, nuevas empresas de carácter técnico. Véase CARLOS DE GREIFF, La Grénadine, société de sables, terrains et filons aurifères des provinces de Cordova, Medellin et Antioquia [La Granadina, sociedad para la explotación de arenas, terrenos y filones auríferos de las provincias de Córdoba, Medellín y Antioquia] (París, s. f.), escrito que Codazzi no conoció. Un mapa de la región de Chinchiná elaborado por De Greiff se encuentra en la Biblioteca de Bogotá. Un informe consular fechado el 24 de septiembre de 1850 traduce informaciones de De Greiff sobre el río Atrato. Véase Journal..., XX, pág. 182. SEDILLOT, Des travaux entrepris pour établir une communication entre l'océan Atlantique et la mer du Sud [Trabajos emprendidos para establecer una comunicación entre el océano Atlántico y el Mar del Sur], en el Bulletin..., serie 4, tomo I (1851), págs. 257, dice: "Un recent rapport de M. de Greiff, ingénieur suédois, employé par le gouvernement de la Nouvelle Grenade, donne les explications les plus favorables sur la contrée que baignent l'Atrato et le Napipi et fortifie les arguments de M. le capitaine Fitzroy en faveur de la ligne de Cupica". ["Un reciente informe del señor De Greiff, ingeniero sueco al servicio del gobierno de la Nueva Granada, da las más favorables explicaciones sobre la comarca que bañan el Atrato y el Napipí, y refuerza los argumentos del señor capitán Fitzroy en favor de la línea de Cupica"].
El estudio de De Greiff Memoria sobre los indios de Antioquia, del cual se incluyen apartes en PÉREZ, ob. cit., II, págs. 550-554, se editó en Medellín en 1861, pero está agotado. Otros fragmentos del estudio se encuentran en PÉREZ, ob. cit., I, pág. 316; II, págs. 504 y sigs., 556, 564. Un curioso recuerdo de De Greiff se consigna en la revista Petermann's Mitteilungen (Gotha, 1880), págs. 80 y sigs. En FRIEDRICH VON SCHENCK, Reisen in Antioquia [Viajes por Antioquia]**, se muestra el bosquejo de un mapa que fue definitivo para el desenvolvimiento de la cartografía de Codazzi. Sobre reliquias arqueológicas que pertenecieron a la colección de De Greiff, véase SAFFRAY, Voyage a la Nouvelle Grenade [Viaje a la Nueva Granada], en Le Tour du Monde, XXIV, 2 (París, 1872), pág. 134, como también XXV (París, 1873), pág. 102.

39.
EL RECUERDO DE CARL DEGENHARDT se mantiene vivo en la Nueva Granada, gracias especialmente a los escritos de Acosta y de Codazzi. El particular interés de este último se debió a que en varios mapas manuscritos de la cordillera del Tolima encontró la denominación Cerro de Degenhardt. A Degenhardt - quien, por lo demás, parece estar olvidado - lo calificó Humboldt de "viajero atento y sagaz observador". De él existe un informe sobre una erupción volcánica en la cadena montañosa del Tolima, de fecha 17 de junio de 1826. Véase HUMBOLDT, Fragments asiatiques... [Fragmentos asiáticos...], I, pág. 157; II, pág. 602. Cuando en 1836 abandonó Degenhardt la región de Marmato, avisó que nuevamente salía humo del Tolima. Su descripción de la fuente salada que brotaba del granito, cerca de El Cuarzo, a orillas del río Negro, en Antioquia, estaba, según HUMBOLDT, en Kleinere Schriften..., [Escritos menores...], pág. 128, acompañada de dibujos. Las réliquias arqueológicas precolombinas de Neiva y Sonsón coleccionadas por Degenhardt fueron reproducidas en 1854 por EZEQUIEL URICOECHEA, Memoria sobre las antigüedades neogranadinas (Gotinga, 1854), láminas III y IV. Según noticia dada en la misma publicación (pág. 37), Degenhardt también tuvo en su poder un remo encontrado cerca de Cartago. Los fósiles que Degenhardt entregó a Von Buch provienen de Antioquia. Véase LEOPOLD VON BUCH, Petrifications recuellies en Amérique par Mr. de Humboldt et par Ch. Degenhardt [Fósiles recogidos en América por el señor De Humboldt y por Ch. Degenhardt] (Berlín, 1839). Sobre Degenhardt, también mencionado por PÉREZ (ob. cit., II, pág. 32), dice Acosta en 1849 (Viajes..., pág. 188, nota): "Carlos Degenhardt, cuya muerte prematura privó a la Nueva Granada de importantes trabajos científicos, me comunicó sus observaciones meteorológicas hechas en Santa Marta en los meses de enero y febrero del año de [ ? ] ".

40.
LOS PROYECTOS PARA UN CANAL ÍSTMICO AMERICANO Se han presentado compendiados en numerosas publicaciones, entre las cuales se destacan las siguientes:
a. ROBERT FITZROY, Considerations on the great Isthmus of Central America [Consideraciones acerca del gran istmo de América Central], dos conferencias del 11 y 25 de noviembre de 1850, en el Journal..., XX, págs. 161 y sigs., más un apéndice de fecha 14 de marzo de 1853, publicado también en el Journal..., XXIII, págs. 171 y sigs.
b. KARL NEUMANN, Uebersicht der Projecte einer interoceanischen Canal-Verbindung durch den mittelamerikanischen Isthmus [Informe sobre los proyectos de una comunicación interoceánica por medio de un canal a través del istmo centroamericano], en Zeischrift für Allgemeine Erdkunde [Revista de Geografía General], nueva serie, II, Berlín, 1857, págs. 434 y sigs. Acompaña al tercer artículo, El territorio de la Nueva Granada (ob. cit., págs. 518 y sigs), el mapa de Codazzi del año 1855, en tamaño reducido. Los datos que en forma manuscrita le fueran enviados a Humboldt se utilizaron aquí de modo irreconocible.
c. CHARLES H. DAVIS, Report on interoceanic canals and railroads between Me waters of the Atlantic and Paci f ic oceans [Informe acerca de canales y ferrocarriles interoceánicos entre las aguas de los océanos Atlántico y Pacífico] (Washington, 1866). Este informe oficial referente al istmo no dedica una sola palabra a los trabajos de de Codazzi, pero sí contiene trece mapas de otros topógrafos.
d. JOSÉ MARÍA QUIJANO O., Informe sobre la exploración de los istmos de Panamá y del Darién, en el Diario Oficial de los Estados Unidos de Colombia (Bogotá, 1875), págs. 2785 y sigs.

41.
EDWARD CULLEN, irlandés designado en los escritos franceses especializados generalmente como Mac Cullen, publicó tres trabajos tendenciosos sobre la construcción de un canal a través del territorio del Darién:
a. Isthmus of Darien Ship Canal with a full history of the scotch colony of Darien, several maps, views of the country and original documents [Acerca de un canal para barcos en el istmo del Darién, con la historia completa de la colonia escocesa del Darién, varios mapas, vistas del país y documentos originales] (Londres, 1852). Contiene un plan general, con indicaciones sobre los indios del Darién, y difiere de la que se considera como segunda edición, publicada al año siguiente.
b. Isthmus of Darien Ship Canal... [Acerca de un canal para barcos en el istmo del Darién...], segunda edición, considerablemente ampliada (Londres, 1853); dedicada a Lewis H. y Edward Haslewood. Véase Zeitschrift für allgemeine Erdkunde [Revista de Geografía General], nueva serie (Berlín, 1857), III, págs. 71 y sigs. El 1º de junio de 1852 obtuvo Cullen la resolución del Congreso bogotano (pág. 81); el 13 de julio de 1852 se hallaba en Portobelo (pág. 75), y el 20 de julio en Panamá. En su escrito, cuyo prólogo lleva la fecha del 23 de febrero de 1853, el autor se presenta como un doctrinario, que toca superficialmente toda suerte de abigarrados conocimientos, si bien es verdad que no pueden comprobársele falsificaciones. Los documentos españoles reproducidos en la publicación fueron autenticados en Bogotá el 3 de junio de 1852. Cullen dice (págs. 40, 51 y 64): "Of many documents, existing in the archives of Bogota, I have copies, which I owe to the kind permission of Don Patrocinio Cuéllar; they are certified by John Oscar Levy, keeper of the archives. Mr. Vincent, a gentleman of great talents, who has cooperated with me for two years in the promotion of this project and accompanied me to Bogota, remained there after I left, copying the documents relative to the history of Darien, and collected a vast amount of interesting information, which he will no doubt publish on his return. To reach the gold-mines on the banks of the Andagada and Bebara (branches of the Atrato) from Bogota, Mr. Vincent crossed the pass of Quindio and traversed the valley of the Cauca and the province of Antioquia". ["Poseo copias de muchos documentos existentes en los archivos de Bogotá, que debo a la bondadosa autorización de don Patrocinio Cuéllar. Están autenticados por el archivero John Oscar Levy. El señor Vincent, hombre de gran talento, que durante dos años ha cooperado conmigo en la promoción de este proyecto, me acompañó a Bogotá, y allí permaneció, después de mi partida, copiando documentos relacionados con la historia del Darién, y recogió cuantiosa e interesante información, que sin duda publicará a su regreso. Para llegar a las minas de oro a orillas del Andagada y del Bebara (afluentes del Atrato), partió de Bogotá, cruzó el paso del Quindío y atravesó el valle del Cauca y la provincia de Antioquia"]. No se pudo obtener mayor información sobre Vincent.
Los documentos publicados por Cullen constituyen apenas una parte de los que sobre el Darién se conservan en el archivo de Bogotá. Los documentos ingleses que ofrece Cullen están relacionados en la edición edimburguesa de los Darien-Papen (1849). Por lo demás, la empresa de Cullen se apoya en recientes investigaciones históricas sobre el proyecto americano de William Paterson. El documento geográfico más importante de Paterson se encuentra en su trabajo Central America 1701, memoria que Paterson dirigiera el 1º de enero de 1701 al rey Guillermo III, y que publicó S. Bannister en Londres en 1857. La edición de este libro se halla directamente vinculada, tal como lo comprueban el epílogo y el título de la tapa, con el proyecto de 1857 para un canal a través del istmo. Lo mismo cabe decir de la biografía de Paterson, que editó también Bannister en 1858 en Edimburgo, y aun de la compilación Writings of William Paterson, with a biographical introduction [Escritos de William Paterson, con una introducción biográfica], dos volúmenes (Edimburgo, 1858).
El mapa de Cullen se halla incluido, como número 9, en DAVIS, ob. cit. También referentes a la empresa de Cullen, son las siguientes publicaciones de su ingeniero principal:
LIONEL GISBORNE, Darien Ship Navigation [Navegación de buques en el Darién] (Londres, 1852), reproducida por CULLEN (ob. cit., págs. 103-114); y The Isthmus of Darien in 1852. Journal of the expedition of inquiry for the junction of the Atlantic and Pacific Oceans [El istmo del Darién en 1852. Diario de la expedición para estudiar la unión de los océanos Atlántico y Pacífico] (Londres, 1853), especialmente págs. 137-160 y 175-203, donde se encuentra un diario del autor. Fitzroy dice en 1853 (Journal..., XXIII, pág. 184) : "Mr. Gisborne's examination of the principal features of the line across Darien, however incomplete, is a material advance towards certainty". ["El examen que hace el señor Gisborne de las principales características de la línea por el Darién, aunque incompleto, constituye un avance concreto hacia la certeza"].
GUMPRECHT califica, aún en 1854, el concepto de Gisborne como "totalmente válido". Véase Zeitschrift... [Revista...), II (Berlín, 1854), págs. 7 y 174. Diez años después, este concepto había variado, ya que, al reimprimirse el informe de Gisborne, decía PIM, por ejemplo (ob. cit., pág. 155): "Mr. Gisborne is since dead and therefore I have abstained from making any comments on his work". ["Puesto que el señor Gisborne ya falleció, me abstengo de formular cualquier comentario sobre su trabajo"]. DAVIS (ob. cit., núm. 8) reproduce el mapa que acompaña el informe de Gisborne.

42.
ISAAC F. HOLTON viajó por la Nueva Granada del 21 de agosto de 1852 al 11 de mayo de 1854, y posteriormente publicó la relación de este viaje: New Granada: Twenty months in Me Andes, with maps and illustrations (Nueva York, 1857) ***, un buen libro. En Bogotá, permaneció el autor de octubre a diciembre de 1852, y de enero a marzo de 1854, meses estos últimos durante los cuales Codazzi estuvo ausente de la capital. Holton utilizó los trabajos de Codazzi y Ancízar (véase, por ejemplo, ob. cit., págs. 69, 71, 249, 263) y, tanto en Bogotá como en Cali, mantuvo comunicación con Triana, a quien más tarde llama equivocadamente José María, nombre del padre. La decisiva influencia de Mosquera sobre el libro queda fuera de duda. Durante la publicación en Nueva York lo ayudó Rafael Pombo, capaz conocedor de su tierra nativa. Los mapas carecen de valor, especialmente si se los compara con los del trabajo de HEINRICH KIEPERT, Die Republik Neu-Granada nach der neuen Eintheilung in acht Staaten vom Juni 1857 [La república de la Nueva Granada, según la nueva división administrativa, de junio de 1857, en ocho Estados]. El mapa de Codazzi en que se basó Holton para elaborar el cuadro de las rutas postales neogranadinas corresponde a la ley del 19 de noviembre de 1853. De él tomó Holton (ob. cit., págs. 575-586) tanto la lista de las localidades como las distancias entre ellas. Con el título de AGUSTÍN CODAllI, Mapa que explica las líneas de correo de la República, se halla incluido en el Informe del secretario de hacienda al Congreso Constitucional de la Nueva Granada en sus sesiones ordinarias de 1853. Un resumen de la primera parte del libro de Holton apareció en el Westermann's Jahrbuch der illustrierten deutschen Monatshefte [Anuario Westermann de Publicaciones Mensuales Alemanas ilustradas], II (Brunsvig, 1857), págs. 61-74, bajo el título Auf dem Magdalena-Strom nach Bogotá [Sobre el río Magdalena hacia Bogotá].

43.
FREDERICK M. KELLEY se dedicó durante casi diez años a la cuestión del canal, con inmensa energía pero también con muchas equivocaciones. Tiempo después él mismo confiesa: "When, in 1851, I began to study the scientific history and geographical outlines of Central-America, I was ignorant of much that had been done and written in past times and of course could know nothing of the valuable data which have been since accumulated" ["Cuando, en 1851, empecé a estudiar la historia científica y los contornos geográficos de América Central, ignoraba mucho de lo que se había hecho y escrito en el pasado y, por supuesto, nada podía saber de los valiosos datos que se han acumulado desde entonces"]. Véase KELLEY, The Union of Me oceans by ship-canal without locks via Me Atrato-valley [La unión de los océanos mediante un canal sin esclusas, para el tránsito de buques, por la vía del valle del Atrato] (Nueva York, 1859), pág. 5.
William Kennish, el primer expedicionario enviado por KeIley, se encontró el 1° de julio de 1852 con Gisborne en Cartagena, después de haber excursionado con dos compañeros durante siete meses. Había navegado por el río Atrato y recorrido casi todo el Chocó, tras lo cual, en compañía de Andrew Hassock y Frederick Nelson, exploró la cuenca fluvial del río Chucunaque. "His perseverante has given his constitution a great shake and nearly deprived him of the use of his eyes" ["Su perseverancia ha quebrantado su constitución física y lo ha privado casi totalmente de la vista"], dice Gisborne.
A las siguientes expediciones por cuenta de Kelley, que llevaron a cabo Lane y Porter durante los años 1853 y 1854, aluden posteriores escritos sobre el tema del canal del istmo, aunque sin extenderse en pormenores. LANE, quien algo supo sobre el río Truandó en Quibdó, incluyó en su estudio un mapa de la provincia del Chocó fechado en 1854. El estudio se intitula: Atlantic and Pacific Canal Company; Report of Me survey of the rivers Atrato, Pató and Baudó [La Compañía del Canal del Atlántico y del Pacífico. Informe sobre el levantamiento cartográfico de los ríos Atrato, Pató y Baudó] (Nueva York, 1856).
Entre las publicaciones posteriores de Kelley sobre el istmo, merecen mencionarse las siguientes:
a. On the connection between the Atlantic and Pacific oceans via the Atrato and Truando rivers [Acerca de la comunicación de los océanos Atlántico y Pacífico por la vía de los ríos Atrato y Truandó], en The Proceedings of the Royal Geographical Society [Actas de la Real Sociedad Geográfica] (Londres, 1856), págs. 63-74. Esta publicación contiene conferencias pronunciadas durante las sesiones del 28 de abril y del 12 de mayo de 1856, más una carta de Humboldt fechada el 27 de enero de 1856.
b. The junction of the Atlantic and Pacific Oceans by a ship-canal without locks by Me valley of Me Atrato [La unión de los océanos Atlántico y Pacífico mediante un canal sin esclusas, para el tránsito de buques, por el valle del Atrato] (Nueva York, 1856).
c. Projet d'un canal maritime sans écluses entre l'océan Atlantique et l'océan Pacifique [Proyecto de un canal marítimo sin esclusas entre el océano Atlántico y el océano Pacífico] (París, 1857), con la misma carta de Humboldt, ya mencionada.
d. Explorations through the valley of the Atrato to Me Pacific in search of a route for a ship-canal [Exploraciones en el valle del Atrato hacia el Pacífico en busca de una vía para un canal apto para el tránsito de buques], conferencia pronunciada, como ya se indicó, en Londres el 28 de abril de 1856, y publicada en el Journal..., XXVI, págs. 174-182.
Los estudios del río Truandó que realizó Kennish por iniciativa de Kelley son especialmente interesantes, ya que estimularon la segunda expedición de los Estados Unidos al Darién. Kennish regresó el 27 de mayo de 1855 a Nueva York. El informe lleva como título: The practicability and importance of a ship-canal to connect the Atlantic and Pacific oceans, with a history of the enterprise from its first inception to Me completion of the survey [La factibilidad e importancia de un canal para barcos que comunique los océanos Atlántico y Pacífico, con la historia de la empresa desde su iniciación hasta la culminación del primer levantamiento topográfico] (Nueva York, 1855), con varios mapas en los cuales figura el nombre de W. Kennish, entre éstos el núm. 6A, A map of the Isthmus of Darien and valley of Atrato collated from several spanish authorities [Mapa del istmo del Darién y del valle del Atrato, cotejado con varias autorizadas fuentes españolas] (Nueva York, 1855), en el cual se lee: "Mr. Kennish traversed the Cordilleras in other directions than shown by the routes of 1851/52 and 1853/54; in the last excursión the valley of Nergua was discovered and the survey made of the route of the river-Aqueduct and the Atrato in 1854/55". ["El señor Kennish atravesó las cordilleras en direcciones distintas de las que muestran las rutas de 1851 y 1852, y 1853 y 1854; en la última excursión se descubrió el valle del río Nergua y se efectuó el levantamiento de la ruta del río Acueducto y del Atrato entre 1854 y 1855"]. Este mapa se repite en una plancha de la edición de Kiepert del mapa de Codazzi; Kennish declara la ruta por el Truandó como realizable. Dice Kelley: "Franklin was not more delighted when he drew the lightning from the clouds, or Columbus when he discovered America, than I was, when it was demonstrated, that the two oceans could be united!". ["¡No estuvieron más dichosos Franklin, cuando bajó al rayo de las nubes, ni Colón, al descubrir a América, que yo cuando demostré que los dos océanos se podían unir!"]. Esta frase se encuentra en The union of the oceans by ship-canal without locks via Me Atrato valley [La unión de los océanos por un canal sin esclusas, para el tránsito de barcos, por la vía del valle del Atrato] (Nueva York, 1859), pág. 8, libro en que se recapitulan publicaciones anteriores, y en cuya página 9 se reseña la gira de promoción que realizó Kelley en favor de su último proyecto.

44.
JOHN C. TRAUTWINE, ingeniero de Filadelfia, es conocido por el intento de regularización del dique de Cartagena y la participación en la construcción del ferrocarril de Panamá. Su viaje por los ríos Atrato y San Juan se relata en Rough notes of an exploration for an interoceanic canal by way of the rivers Atrato and San Juan. [Apuntes de una exploración para un canal interoceánico por la vía de los ríos Atrato y San Juan] (Filadelfia, 1854), inicialmente publicados en forma de artículos sueltos en el Journal of the Franklin Institute, XXVII Y XXVIII (1854 y 1855) : "1 had not leisure to prepare a full narrative of the expedition [ ... ] the hasty exploration was made in the year 1852 under the auspices of a few enterprising gentlemen in the City of New York, represented by Messrs. Belknap and james". ["No tuve tiempo de preparar una narración completa de la expedición [ ... ] la rápida exploración se efectuó en 1852 bajo el patrono de varios caballeros, empresarios de la ciudad de Nueva York, representados por los señores Belknap y James"].
Los mapas de Trautwine que recibió Codazzi en 1855 no pretenden ser más que unos bosquejos referentes a la "Exploración para un canal interoceánico por la vía de los ríos Atrato y San Juan; bocas del río Atrato y puerto de Turbo o Pisisi; sectores de los ríos Atrato y Napipí divisoria entre la navegación por canoa y en el Santa Mónica y el río San Juan en San Pablo y la bahía de Charambirá".
El bosquejo entraña mucho de Acosta, a cuyos trabajos se refiere Trautwine varias veces: por ejemplo, con referencia al río Bojayá, en la página 28; sobre diversos puntos astronómicos, en la 40; acerca del río Baudó, en la 43, y del San Juan en la 86, dos ríos inexactamente dibujados por Acosta. En cuanto al río Atrato, dice Trautwine (pág. 78, cfr. 86) : "My protractions confirm the superior accuracy of Col. Acosta's representation of the Atrato to a remarkable degree, proving that neither he nor I can be much in error, although I was far from aiming at scrupulous accuracy in may survey of it". ["Mis dibujos a escala confirman de manera notable la gran exactitud con que el coronel Acosta representa el Atrato, y prueban que ni él ni yo podemos estar muy equivocados, aunque yo no buscaba una meticulosa exactitud en mi levantamiento"].
Al mapa del río Atrato por Trautwine se le asigna en el informe de DAVIS el número 10. Una alusión, en una nota de Trautwine en la página 78, en el sentido de que un mapa del río Atrato elaborado por Codazzi y publicado recientemente en Londres es excepcionalmente malo, se debe, no a malicia, sino a una equivocación.
Las ilustraciones de la publicación de Trautwine son apropiadas.

45.
LA EXPEDICIÓN INGLESA AL DARIÉN, que a fines de 1853
se encaminó al golfo de San Miguel con el propósito específico de explorar las cuencas de los ríos Sabana y Chucunaque, fue descrita por su jefe, JOHN O. PREVOST, en Official report of Me proceedings of Me exploring party of Her Majesty's steamer Virago, sent to cross Me Isthmus of Darien [Informe oficial sobre los trabajos de exploración cumplidos por la expedición del vapor Virago, de Su Majestad, enviada al istmo del Darién], leído en Londres, el 24 de abril de 1855, y publicado en el Journal..., XXIX, págs. 249 y sigs., donde también apareció un diario del 16 de diciembre de 1853 al 7 de enero de 1854. Véase, así mismo, PIM, ob. cit., págs. 167-180, donde se encuentra expresado el siguiente concepto: "The expedition under Captain Prevost in 1853 after attaining an altitude of about 1200 feet discovered no indications, that they had even then reached the summit; similar attempts were made about the same time by parties under Colonel Codazzi and Captain Jaureguiberry, with results equally unsatisfactory". ["La expedición al mando del capitán Prevost, en 1853, después de subir a una altura de 1.200 pies, no vio señal alguna de haber alcanzado la cima. Por ese tiempo, comisiones a órdenes del coronel Codazzi y del capitán Jaureguiberry intentaron algo semejante, pero tampoco lograron resultados satisfactorios"]. En el mapa de DAVIS marcado con el número 8 se muestra la ruta seguida por Prevost. NEUMANN (ob. cit., págs. 540 y sigs., nota), dice: "Basándose en el mapa de Codazzi, es posible seguir la ruta de Prevost y observar qué ríos cruzó". La Sociedad Geográfica Londinense, en su sesión del 8 de junio de 1857, debatió la afirmación de H. C. Caldwell, según el cual, habiendo salido de Chapigana el 5 de abril de 1854, encontró la inscripción "W. Jones, Virago, diciembre de 1853" y, después de una marcha de cinco días, había visto dos veces el mar del Norte. (Véase A notice of a late exploration of Darien by Dr. H. C. Caldwell of the U. S. Frigate Independence, Commodore Merwin, Proceedings... [Informe acerca de la última exploración del Darién, por el doctor H. C. Caldwell, de las fragatas de Estados Unidos...], págs. 484-486). En tal ocasión, Gisborne se expresó de la siguiente manera: "The President (Sir Roderick J. Murchison): Is there not any point of depression? Mr. Gisborne: There is none; a ship-canal across the isthmus of Darien, as far as geographical difficulties are concerned, is perfectly impossible". ["El presidente (sir Roderick J. Murchison) : ¿No hay ninguna depresión? El señor Gisborne: No hay ninguna. Un canal para barcos a través del istmo del Darién, en lo que respecta a obstáculos geográficos, es perfectamente imposible"].

46.
LA PRIMERA EXPEDICIÓN NORTEAMERICANA AL ISTMO, la de 1854, en la cual los otros barcos presentes fueron simples espectadores, ha de calificarse de intento fracasado, a causa de los deficientes preparativos. A esta empresa se refieren escritos las más de las veces poco gratos, que hoy día dejan ver una dosis increíble de autoengaño y obcecación. Aquí cabe mencionar los siguientes:
a. EDWARD CULLEN, A report of the mismanaged expedition of 1854 with suggestions for a survey [Informe sobre la mal dirigida expedición de 1854, con sugerencias para un levantamiento topográfico] (Londres, 1856). Véase, al respecto, V. A. MALTEBRUN, tanto en Notice historique [Reseña histórica], págs. 12-16: "Cullen avait fait partie de la dernière exploration, sans cependant prendre part à toutes les courses à l'intérieur". ["Cullen había tomado parte en la última exploración, sin que por ello participara en todos los recorridos por el interior"], como también en el Bulletin..., serie 3, tomo XIII (París, 1857), págs. 479-488: "Mr. le docteur Mac Cullen est venu à Paris pour arrêter l'attention des hommes compétents sur cette grande question" ["El señor doctor Mac Cullen ha venido a París con el propósito de interesar en este importante asunto a los expertos"] (ob. cit., pág. 487).
b. LIONEL GISBORNE, Summary of the survey of the Isthmus of Darien [Resumen del levantamiento cartográfico del istmo del Darién], en el Journal..., XXVII (Londres, 1857), págs. 191 y sigs. En esta conferencia, dictada el 22 de abril de 1856 en la sede de la Asociación Londinense de Ingenieros Civiles, dijo Gisborne: "The officers specially deputed by their respective governments to satisfy themselves by a personal examination of the interior, of the correctness of the surveys undertaken by the Company's engineer, were Colonel Codazzi, head of topographical department of New Granada, Lieutenant Jaureguiberry, Lieutenant Strain and Lieutenant Saint John". ["Los oficiales especialmente destacados por sus gobiernos respectivos para corroborar con una profunda inspección personal la exactitud de los levantamientos realizados por el ingeniero de la compañía, fueron el coronel Codazzi, jefe del departamento topográfico de la Nueva Granada, el teniente Jauréguiberry, el teniente Strain y el teniente Saint John"].
c. JOHN T. HEADLEY, Darien Exploring Expedition under command of Lieutenant Isaac C. Strain [Expedición para explorar el Darién, bajo el mando del teniente Isaac C. Strain], en Harper's New Monthly Magazine, vol. X (Nueva York, 1855), págs. 433-458, 600-615, 745-764, con ilustraciones y un mapa. En este escrito, no exento de cierto carácter tendencioso, dice Headley (pág. 437): "Lieutenant Strain gave to me his private report to the Secretary of the Navy [fechado en Washington el 25 de octubre de 1854], also the journals kept by both parties, together with the book of sketches, made by the draughtsman; interesting interviews with Lieutenant Maury and civil engineer Mr. Avery have enabled me to add many details". ["El teniente Strain me suministró el informe confidencial rendido al secretario de la Marina (fechado en Washington el 25 de octubre de 1854 - aclara Schumacher -), como también los diarios de ambas expediciones, el cuaderno de apuntes del dibujante y las interesantes entrevistas con el teniente Maury y el ingeniero civil Avery, lo que me ha permitido allegar numerosos datos"]. El propio Strain publicó más tarde una conferencia, que había leído el 17 de junio de 1856 en la Sociedad de Historia de Nueva York: A Paper on Me history and prospects of interoceanic communication by Me American Isthmus [Documento acerca de la historia y los proyectos de una comunicación interoceánica a través del istmo americano] (Nueva York, 1856), en el cual Strain informa primeramente sobre los proyectos de construcción del canal, tras lo cual se refiere a pasados tiempos y a la colonia escocesa y, finalmente, lanza un bien planeado ataque contra un artículo periodístico aparecido en el suplemento de la Augsburger Allgemeinen Zeitung [Gaceta General de Augsburgo], con fechas 21 y 22 de enero de 1856, bajo el título: "Die verunglückte Darien-Expedition der Nordamerikaner un die noch übrigen Projecte zur Herstellung eines Schiffahrts-Canals zwischen dem atlantischen und dem Stillen Meere, beurtheilt von dem Ingenieur-Geographen Oberst Agustín Codazzi in Bogotá" ["La accidentada y fracasada expedición de los norteamericanos al Darién, y los demás proyectos para la construcción de un canal navegable entre los mares Atlántico y Pacífico, analizados por el ingeniero-geógrafo coronel Agustín Codazzi en Bogotá"). El corresponsal, un europeo que tenía su residencia oficial en Bogotá, envió a aquel periódico un escrito de Codazzi, sin el consentimiento de éste, que lo había elaborado en Veraguas el 6 de mayo de 1854. Lo tradujo en forma pésima, tomó fragmentos al azar y le hizo varios agregados. En tanto que los informes de Codazzi al gobierno central nunca habían sido publicados, el corresponsal aseveraba, sin fundamento alguno, que la impresión del trabajo que enviaba había sido impedida tan sólo por el estallido de una revolución en la Nueva Granada. Así que la publicación constituía una indiscreción en perjuicio de Codazzi, quien había escrito estos apuntes en forma confidencial y dando curso libre a un momentáneo estado de ánimo. Empero, como el artículo desaprobaba en casi todos sus aspectos la expedición de Strain, produjo, con toda razón, escozor en Estados Unidos. Strain sostenía que Codazzi, de cuyos trabajos no sabía nada, era el corresponsal de marras: "Codazzi's article was ingeniously promulgated in the interior of Europe in a language, with which I am utterly unacquainted!! ["¡El artículo de Codazzi fue habilidosamente divulgado en Europa en un lenguaje al cual de ninguna manera estoy acostumbrado!"]. Las acres palabras que a continuación profiere sobre Codazzi son injustificables desde todo punto de vista. Realmente falsa es la afirmación de Strain (pág. 19) : "Our information in regard to the isthmus was drawn principally from the narratives of the expeditions, to which Colonel Codazzi alludes and others, of which he is probably still in ignorance". ["Nuestra información respecto al istmo fue tomada principalmente de los relatos de las expediciones a que alude el coronel Codazzi, quien, por lo demás, parece desconocerlos totalmente"]. Antes de 1860, a nadie, excepto a Cullen, se suministraron los documentos referentes al istmo que se encontraban en el archivo de Bogotá. Si de por sí es temeraria la réplica de Strain a aquel artículo periodístico, resulta del todo reprobable lo que escribió más de un año después KARL NEUMANN, sin ningún criterio y sin conocimiento de causa, en la Zeitschrift..., ob. cit., II, págs. 569-572, bajo el título de Strain's Zug durch den Isthmus von Darién [El viaje de Strain a través del istmo del Darién]. Dice NEUMANN, por ejemplo, que Codazzi había osado, con fría arrogancia y sin consideración alguna a la naturaleza humana, acusar a los norteamericanos de, en medio de la suprema desesperación, haberse alimentado de los cadáveres de sus camaradas. Si bien es cierto que Codazzi se refiere a esto, también lo es que se originó en una falsa información, como nítidamente lo aclara HEADLEY, cuando escribe: "March 3rd (1854) : Lombard, Parks and Johnson matured a plan to hide away, till Holmes died and the party left, and then to return and dig up the corpse and filling their haversacks with the flesh, start to the Atlantic coast" ["3 de marzo (1854) : Lombard, Parks y Johnson tramaron el plan de esconderse hasta que Holmes muriera y, una vez hubiese partido el grupo expedicionario, volver al sitio, desenterrar el cadáver, llenar los morrales con la carne y dirigirse a la costa atlántica"] (ob. cit., pág. 602).
En cuanto a mapas producidos por esta expedición, merecen citarse:
JOHN ARROWSMITH, A map showing the route of Commander Prevost from Rancho N° 1 to Rancho N° 12, to which are added the surveys and secthions of the Isthmus by Lionel Gisborne 1854 [Mapa que muestra la ruta del comandante Prevost desde el Rancho número 1 hasta el Rancho número 12, al cual se agregaron los levantamientos y las diversas divisiones del istmo efectuados por Lionel Gisborne, 1854]. El mismo mapa se encuentra en el Journal..., tomo XXVIII.
WILLIAM C. BENNETT, A map of the Chucunaque river [Mapa del río Chucunaque], inédito. Dice Gisborne (Journal..., pág. 197): "It agrees most remarkably with a map given to me by Colonel Codazzi out of the archives of Bogota, made in 1788 by a Spanish officer, who ascended it as far as the Isola de la Paz at the mouth of the Sucubdi". ["Concuerda de manera muy notable con un mapa que me dio el coronel Codazzi tomado de los archivos de Bogotá, hecho por un oficial español que subió hasta la isla de la Paz, en la boca del Sucubdi"[.
WILLIAM PARSONS, A map of the Caledonia Bay and of Me Puerto Escocés [Mapa de la bahía de Caledonia y del Puerto Escocés]. El autor era el comandante de Le Scorpion.
Finalmente, también debe tomarse en cuenta la anotación de HEADLEY (ob. cit., pág. 448) : "Colonel Codazzi in his recent maps has shown the Asnati to be a branch of the Sucubdi, upon information compiled from old Spanish manuscripts and from conversations held with Indians". ["En recientes mapas, el coronel Codazzi muestra el río Asnati como afluente del río Sucubdi, basándose en información recogida en antiguos documentos españoles y en conversaciones con los indígenas"]. Nada se ha vuelto a saber del original de un mapa de Codazzi que en el año 1855 se hallaba en los Estados Unidos y que, al parecer, había permanecido inédito.


47.
EL SERVICIO MILITAR DE CODAllI EN LA NUEVA GRANADA se circunscribe a una campaña del año 1854, que es explicada en dos escritos oficiales:
a. AGUSTÍN CODAZZI, Resumen del diario histórico del ejército del Atlántico, Istmo y Mompós, llamado después ejército del norte (Bogotá, 1855).
b. TOMÁS C. DE MOSQUERA, Resumen histórico de los acontecimientos que han tenido lugar en la Nueva Granada (Bogotá, 1855). Este libro, fechado el 31 de enero de 1855, abarca no solamente las operaciones del ejército del norte, sino también las de los demás. Al respecto, dice el autor: "En gran parte no haré sino repetir lo que dijo mi jefe de estado mayor general, Agustín Codazzi, en el resumen en que mandé dar cuenta al poder ejecutivo de la mayor parte de mis operaciones". Entre los cuadros anexos, Codazzi firmó en Bogotá, el 22 de enero de 1855, los numerados de 1 a 12, que, por lo demás, figuran con especial frecuencia de la página 133 en adelante.

48.
LA DESCRIPCIÓN GEOGRÁFICA DE LA NUEVA GRANADA, que Codazzi terminó sólo parcialmente, alcanzó a comprender únicamente la parte referente a las provincias, pero no la sección general de la obra, que debía ofrecer una visión de conjunto de todo el país. Muestras de este trabajo se encuentran en las siguientes fuentes:
a. Geografía física y política de las provincias de la Nueva Granada (Bogotá, 1856), libro excelente que indica las características del enfoque que Codazzi quería dar al tratamiento de cada provincia. Los aspectos que trata son los siguientes: "Situación; población; límites; serranías; ríos; ciénagas; islas; aspecto del país; clima; estaciones; división territorial; comercio y producciones; minerales; maderas; plantas medicinales; etc.; tintas; resinas y gomas; agricultura; animales silvestres; particularidades". A todo esto se agregan cuadros sobre agricultura, alturas de las montañas, distancias entre los poblados, coordenadas geográficas y longitud de los caminos, y concluye con recomendaciones para mejorar las vías existentes y para construir otras nuevas. El libro abarca únicamente las provincias de Socorro, Vélez, Tunja y Tundama, y los cantones de Socorro, Barichara, Charalá, Oiba, San Gil, Zapatoca, Chiquinquirá, Moniquirá y Vélez, Tunja, Leiva, Garagoa, Guateque, Miraflores, Turmequé, Santa Rosa, Soatá, Cocuy y Sogamoso. A causa de un incendio de las bodegas, este libro, lo mismo que las separatas tomadas de él sobre las provincias nombradas, se han vuelto muy escasos. Sin embargo, ha servido de fundamento a trabajos posteriores. Por ejemplo, al de ELADIO MONTILLA, Geografía especial del Estado de Santander (Socorro, 1880).
b. Geografía física y política de la provincia de Ocaña (Bogotá, 1850), elaborada según el orden de temas atrás indicado y complementada con un mapa. Su manuscrito se halla todavía en Bogotá, lo que al parecer no sabía Pérez.
c. Fragmentos que incorporó PÉREZ en su Geografía, las más de las veces sin indicación de la fuente, especialmente con referencia a las provincias de Antioquia, Barbacoas, Buenaventura, Casanare, Cauca, Chocó, Córdoba, Mariquita, Medellín, Pasto, Popayán y Túquerres. Para reconocer la paternidad intelectual de Codazzi, basta confrontar los capítulos titulados "Aspectos del país", que se encuentran en el sumario de temas transcrito párrafos atrás, en PÉREZ, ob. cit., en los siguientes pasajes: II, págs. 483-497; I, págs. 284-296; I, págs. 296-308; II, págs. 276-301; I, págs. 271-284; I, págs. 308-331; II, 512-520; II, págs. 497-512; I, págs. 239-250; 1, págs. 250-271; 1, págs. 225-239. Otros fragmentos, en los que a veces se menciona a Codazzi, se hallan incluidos a lo largo de la obra de Pérez, especialmente donde se habla de las cordilleras y sus alturas, el clima y la vegetación; por ejemplo, I, págs. 268-270, 335, 343, 396-400; II, págs. 463, 504, 522, etc. Siempre que Pérez se refiere a las antiguas provincias, aprovecha a Codazzi, ya que éstas habían desaparecido mucho antes que se acometiera la más reciente redacción, y ni siquiera figuraron en los mapas elaborados con fundamento en el proyecto de Codazzi.
d. Citas tomadas de la Peregrinación de ANCÍZAR; por ejemplo, págs. 248 y sigs., 257, 325, 462-464, 471-473. En dicho libro se la denomina (pág. 291) Geografía física y política de la Nueva Granada de Codazzi "una obra que indudablemente y por muchos motivos excitará el interés de los estudiosos, cuando pase al dominio del público". Generalmente, Ancízar no nombra a Codazzi cuando lo cita.
Algunos datos pertenecientes a la descripción geográfica del país, se encuentran en los informes de Codazzi, sobre construcción de caminos. El primero, que trata de una vía hacia la región del Casanare, se halla reproducido especialmente en PÉREZ, ob. cit., II, págs. 280, 296, 355, 359-364. ANCÍZAR (ob. cit., nota pág. 191) tenía la intención de volver sobre este documento, pero finalmente no lo hizo. El resultado se resumió de la siguiente manera: "En 1851, por las observaciones de Codazzi, quedó resuelto el problema de la comunicación entre Pamplona y Casanare e indicada la línea del deseado camino mercantil entre los dos estados; esta línea se encuentra trazada en el mapa, determinando los puntos por donde puede abrirse el camino de Morgua a la villa de Arauca". Véase PÉREZ, ob. cit., pág. 387, nota. Algunas vivaces explicaciones de carácter orográfico, se leen en los informes de Codazzi referentes a construcción de caminos en el antiguo departamento de Antioquia. Véase, por ejemplo, Gaceta Oficial de Bogotá, 11 de junio (núm. 1387), 17 de julio (núm. 1405) y 10 de agosto de 1852 (núm. 1412).

49.
EL INFORME DEL CÓNSUL GENERAL HESSE sobre la situación de las comunicaciones y del comercio en el Estado libre suramericano de la Nueva Granada, primer documento consular de tal contenido, apareció en la Zeitschrift für Allgemeine Erdkunde [Revista de Geografía General], nueva serie, IV (Berlín, 1859), págs. 12-41 y 110-124.
El artículo fue escrito "por un inteligente miembro de la clase de los comerciantes neogranadinos, Miguel Samper, de Bogotá". El consejero financiero Hesse, quien lo tradujo al alemán en octubre de 1854, hallándose en Guaduas, manifestó en esa ocasión : "mientras esto escribo, estoy oyendo los estampidos de los cañones que participarán en la batalla decisiva que en estos días habrá de librarse, en la altiplanicie de esta cordillera oriental, contra el dictador Melo. El Congreso se ha reunido en pleno en Ibagué, una ciudad provincial" (ob. cit., pág. 37). La batalla se libró apenas dos meses después.
La traducción que hizo Hesse del libro de geografía de Mosquera no llegó a imprimirse. En el prefacio manuscrito dice: "La mayoría de las 36 provincias de este extenso país ya han sido medidas por Codazzi, y los datos obtenidos han sido también parcialmente elaborados. La impresión de su obra, de máxima importancia para el conocimiento de las regiones ecuatoriales, se va a realizar en París, donde, mediante un contrato, se han adelantado los correspondientes preparativos. Sin embargo, la reciente revolución militar ha debilitado de tal manera las finanzas del gobierno, que quizá la conclusión de estos trabajos deba aplazarse por un tiempo más o menos largo".
Hesse fue corresponsal del periódico Augsburger Allgemeine Zeitung [Gaceta General de Augsburgo].

50.
EL ENVÍO DE CODAZZI A HUMBOLDT, y que llegó en abril de 1855 a Berlín, constaba de lo siguiente:
a. Mapa del territorio del Chocó, complementado con Table géographique et statistique de la province de Chocó [Cuadro geográfico y estadístico de la provincia del Chocó] (1853), e Indios de la provincia del Chocó. Véase Zeitschrift für allgemeine Erdkunde. [Revista de Geografía General], nueva serie, I (Berlín, 1856), pág. 257. Acerca de los tres grandes ríos de la provincia del Chocó: Atrato, San Juan y Baudó, véase la misma revista, II (1857), págs. 580 y 581. El citado mapa se publicó bajo el nombre de Codazzi, conjuntamente con el que se registra en el párrafo siguiente. Sin embargo, su parte superior se publicó en Washington, basándose en un dibujo ulterior de Codazzi, como "copy of a very old spanish map". ["copia de un antiquísimo mapa español"]. Se trata de una fotolitografía incluida en la obra de THOMAS O. SELFRIDGE, Reports of explorations and surveys to ascertain the practicability of a ship-canal between the Atlantic and Pacific Oceans by the way of the Isthmus of Darien [Informes sobre exploraciones y levantamientos topográficos para establecer la viabilidad de un canal para barcos entre los océanos Atlántico y Pacífico por la vía del istmo del Darién] (Washington, 1874), lámina 14, cuyo original obtuvo Selfridge en la ciudad de Panamá.
b. Mapa del istmo neogranadino. Se publicó en Berlín, junto con el anteriormente mencionado, bajo el título: Carte de l'Isthme de Panama et de Darien et de la Province du Chocó, réduite d'après le dessin original de Mr. Agustin Codazzi, Colonel au corps des ingénieurs de la république de la Nouvelle Grenade, auteur du grand atlas de la république de Venezuela, redigée par Henri Kiepert [Mapa del istmo de Panamá y de Darién y de la provincia del Chocó, reducido del dibujo original del señor Codazzi -coronel del cuerpo de ingenieros de la República de Nueva Granada, autor del gran atlas de Venezuela-, redactado por Enrique Kiepert] (Berlín, 1857). A lo cual se agregaba: "Le dessin original de cette carte, executé sur une échelle deux fois et demie plus grande que celle de la presente réduction, a été envoyé Mr. le Baron Alexandre de Humboldt par Mr. Pastor Ospina, ministre des affaires étrangères au service de la république de la Nouvelle Grenade". ["El dibujo original de este mapa, ejecutado en una escala dos y media veces mayor que la de la presente reducción, fue enviado al señor barón Alejandro de Humboldt por el señor Pastor Ospina, ministro de asuntos exteriores al servicio de la República de Nueva Granada"].
Desde Bogotá se informó, a fines de 1855, al periódico Augsburger Allgemeinen Zeitung [Gaceta General de Augsburgo] (año 1856, pág. 346):
"La revolución militar que se inició el año pasado y que fue sofocada apenas ocho meses después, agotó de tal manera los fondos del gobierno y los recursos de la nación, que seguramente la conclusión de la obra de Codazzi va a ser aplazada por largo tiempo. Sin embargo, se abriga la segura esperanza de que los mapas de las costas y del istmo serán accesibles al público alemán dentro de pocos meses". Además de esta edición en separata, Heinrich Kiepert aportó, para el tomo II de la nueva serie de la Zeitschrift für allgemeine Erdkunde [Revista de Geografía General], como lámina VIII, una representación del istmo, resultado de una reducción del "original de A. Codazzi, coronel del cuerpo de ingenieros de la República de Nueva Granada", que se publicó en junio de 1857. Al año siguiente (tomo IV de la mencionada revista, págs. 166 y 167), Karl Neumann comentó así este mapa de Codazzi: "Elaboró Codazzi el original de este mapa, por orden del gobierno de la República, en dos grandes planchas con escala de 1:300.000. Hasta la fecha se debe considerar, en términos generales, el mapa de Codazzi como el de mayor contenido y exactitud". Humboldt, en una nota sobre el mapa, destaca los siguientes tres puntos: primero, no se debe entender literalmente, en todo caso, la frase de Codazzi cuando habla de "posición astronómica"; segundo, la línea costera de Codazzi no coincide enteramente con la de Kelly, lo cual se explica por el uso de las copias de los mapas, manuscritos y de antiguos datos de Bauzá; tercero, las rutas viales levantadas por Garella, Hughes y Kennish son más exactas que las indicadas por Codazzi. No obstante, el trabajo de Codazzi sobre el istmo es en general acertado. MORITZ WAGNER, en su obra Naturwissenschaftliche Reisen im tropischem Amerika [Viajes de un naturalista por la América tropical], (Stuttgart), págs. 379-381, se basó principalmente en él para su hidrografía del istmo. Sobre la forma de representar cartográficamente Codazzi la provincia de Chiriquí, se expresa Wagner, quien llegó a David a principios de abril de 1858, procedente de Panamá, de la siguiente manera (ob. cit., pág. 255) : "En David encontré amable acogida en casa de José de Obaldía, hombre excelente en cuanto a cultura y carácter. Él me enseñó un mapa manuscrito especial de la provincia, basado en los levantamientos del coronel Codazzi. Durante varias excursiones por el interior de la provincia, tuve oportunidad de completarlo y de subsanar algunas inexactitudes en cuanto a la dirección general de la cordillera y a la situación hidrográfica". Con referencia al golfo Dulce, en la costa del océano Pacífico, y al excelente puerto natural que forman la bahía del Almirante y el golfo de Chiriquí, en el lado del Atlántico, se expresa Wagner así: "El mapa especial de Codazzi reproduce los contornos de estos dos golfos con más exactitud y claridad que el de Bailey". Las correcciones del investigador alemán se hallan explicadas en un mapa que corresponde a la lámina II del Petermann'schen Geographischen Mittheilungen [Boletín Geográfico de Petermann] (año 1863). Véanse allí págs. 16 y sigs.
Sobre la representación cartográfica de la región del Chepó por Codazzi, cuyo original se basa casi totalmente en mapas antiguos y que registra hasta el fuerte de Alderete, desaparecido hace ya bastante tiempo, dice Wagner: "Las alturas de la cordillera de Chepó indicadas por Codazzi se basan, al parecer, en mediciones de ángulos en regiones donde la configuración del terreno no favorece operaciones de esta índole. La divisoria de agua, propiamente dicha, entre los ríos Mamoni y Mandingo no es visible desde el valle de Chepó, y Codazzi no había penetrado con sus instrumentos de medir en la cordillera misma. Si la ubicación que señala Codazzi para el antiguo fuerte de Alderete fuese acertada, entonces la navegación por la parte alta de esta región fluvial no debería ser en extremo difícil. Hasta donde sé, Codazzi sitúa las fuentes de los afluentes septentrionales del alto río Bayanó unos pocos minutos muy al norte". Véase el mapa de Wagner, en la lámina 7 del Petermann's Mittheilungen (año 1862); y véanse, allí también, págs. 128 y sigs. Para ilustrar la frecuencia de los errores en la reproducción de los mapas de Codazzi, sirve el siguiente ejemplo: LUCIEN DE PUYDT' dice: "It was on my second visit to Bogotá (in 1866), that I discovered amongst the numerous maps and documents of the observatory a large manuscript map of the Isthmus of Panamá, drawn up by the Colonel Codazzi [ ... ]. One of my countrymen, who is settled in Colombia, made me a present of a map entirely in the handwriting of Colonel Codazzi and signed by him under date March 31, 1854; this map has special reference to the explorations of Captain Prevost and Messrs. Strain, Gisborne and St. John". ["En mi segunda visita a Bogotá, en 1866, descubrí, entre los numerosos mapas y documentos del observatorio, un gran mapa manuscrito del istmo de Panamá, dibujado por el coronel Codazzi (...). Uno de mis compatriotas, que vive en Colombia, me regaló un mapa enteramente debido a la mano del coronel Codazzi, firmado por él y fechado el 31 de marzo de 1854. Este mapa se refiere especialmente a las exploraciones del capitán Prevost y de los señores Strain, Gisborne y Saint John"].
c. Sinopsis de los proyectos de rutas de un canal, de que se informó parcialmente en el Archivo Comercial Prusiano, I (Berlín, 1855), págs. 437 y sigs., bajo el título: "Bogotá, 23 de marzo de 1855". Confróntese, así mismo, la Augsburger Allgemeine Zeitung [Gaceta General de Augsburgo] (1856), pág. 347, y el Petermann's Mittheilungen... [Boletín de Petermann] (año 1856), pág. 74. En glosa al mapa ariba indicado, dice Humboldt: "L'auteur a ajouté á carte des notes détaillies sur les différents projets de canalisation autant qu'ils concernent la Nouvelle Grenade; tout ce que ces notes contiennent de vraiment intéressant a été publié dans une série d'articles de la Société Géographique de Berlin, redigée par M. Karl Neumann". ["El autor añadió a este mapa pormenorizadas anotaciones acerca de los distintos proyectos de canalización en cuanto tienen que ver con la Nueva Granada. Todo aquello verdaderamente interesante que contienen tales notas fue publicado en una serie de artículos de la Sociedad Geográfica de Berlín, redactados por el señor Karl Neumann"]. Véase ob. cit., nueva serie, II (1857), págs. 518-563. A causa de esta reelaboración, resulta casi imposible reconocer los aportes de Codazzi, de manera que el borrador conservado en Bogotá tiene su valor.
d. Las reproducciones de las rocas de Saboyá y Gámeza, de las cuales, según información de la familia de Codazzi en Bogotá, no se conservaban en 1873 sino unas simples copias. No se han encontrado hasta la fecha estos cuadros en el legado de Humboldt.
En agradecimiento por este envío, obtuvo Humboldt, según Kiepert, el nombramiento de Codazzi como miembro honorario de la Sociedad Geográfica de Berlín. El diploma, fechado el 18 de abril de 1858, no llegó nunca a manos de Codazzi, a causa de que en él se confundió a Venezuela con la Nueva Granada.

51.
LAS ANTIGÜEDADES DE LOS AIMARAS, que se encuentran en el viejo territorio de Timaná, especialmente en la región de San Agustín, se conocen desde 1798. TSCHUDI y RIVERO mencionan y reproducen algunos ejemplares, como también BOLLAERT, pero fue Codazzi quien exploró más detenidamente los alrededores del actual Timaná. Véase AGUSTÍN CODAZZI, Ruinas de San Agustín (Bogotá, 1857), y también PÉREZ, ob. cit., II, págs. 76 y sigs., que lo reproduce, y donde, además de un mapa de la localidad, una visión panorámica y la copia pictórica de la entrada de una cueva, se incluyen dibujos de treinta y siete esculturas. Los levantamientos topográficos originales aún se conservan.
Codazzi atribuyó equivocadamente estas creaciones a los andaquíes. Acerca de éstos, véase MANUEL MARÍA ALBIS, The Indians of Andaquí, New Granada. Notes of a traveller [Los indios de Andaquí, Nueva Granada. Notas de un viajero], publicado por José María Vergara y Vergara y Evaristo Delgado, traducido por J. S. Troscher para el Bulletin of the American Ethnological Society (Nueva York, 1860), I, págs. 137 y sigs. La obra original se imprimió en Popayán en 1855: M. M. ALBIS: Los indios del Andaquí. El gentilicio, cuyo origen no ha sido esclarecido hasta la fecha, también aparece en Texas (BOLLAERT, ob. cit., pág. 39 nota), pero de todos modos se refiere a una tribu salvaje relativamente reciente, sin relación alguna con las ruinas de que habla Codazzi. Sin experiencia en cuestiones prehistóricas, Codazzi no conocía la observación de VÉLEZ, quien ya en 1846 databa estos restos en un período muy anterior a la época del descubrimiento (Bulletin..., serie 3, tomo VIII, pág. 105): "Je suis arrivé à me convaincre que ces pays ont été habités par des peuples plus anciens et plus civilisés que ceux qu'ont rencontrés les Espagnols au temps de la conquête, par exemple sur le territoire de Saint-Agustin". ["He llegado al convencimiento de que estos países estuvieron habitados por pueblos más antiguos y más civilizados que los que encontraron los españoles en la época de la conquista, por ejemplo en el territorio de San Agustín"]. Tampoco conocía la noticia de ANCÍZAR, en la cual las califica, ante la Sociedad Geográfica Francesa (Bulletin..., 1857, pág. 311), como "ruines très antiques, récemment découvertes au centre d'une montagne voisine de l'Équateur; aucune histoire du pays jusqu'ici n'a fait mention de ces ruines" ["ruinas muy antiguas, recientemente descubiertas en el centro de una montaña vecina del Ecuador; ninguna historia del país menciona, hasta ahora, estas ruinas"]. De igual manera, tampoco sabía Codazzi que RIVERO había atribuido (Antigüedades peruanas [Lima, 1811], págs. 322 y 325) las edificaciones y esculturas a los llamados muiscas.
BOLLAERT (ob. cit., pág. 42) dice: "The ruin of Timaná are in all probability of an earlier date than Chibcha remains and of another nation. They appear to have some analogy with the earlier ones of Tia-Huanacu as compared with Incarial. The monuments of New Granada require detailed examination". ["Muy probablemente, las ruinas de Timaná son de fecha anterior a la de los vestigios chibchas o de otra nación. Parecen guardar, más bien, cierta analogía con las más primitivas de Tihuanaco, si se las compara con las del Incario. Los monumentos de Nueva Granada requieren ser estudiados detenidamente"]. La presencia de dientes de perro y colmillos de jabalí indican que se trata del que por lo general se llama período de los aimaras.
Antigüedades de tipo análogo, parece que eran las que se hallaban cerca de Neiva, también desconocidas por Codazzi, sobre las cuales informa BOLLAERT (ob. cit., pág. 38), según testimonio de A. Seider y J. M. López: "Near Neiva, is a cavern, at the entrance of which stood, as a guardian, a colossal tiger [jaguar]; a short distance from this cavern General López has made excavations and from the depth of two to five metres has extracted colossal statues, of great beauty, representing horse - rather say of the Lama or Cer-Vus Perouen- monkeys, toads and of men and women. Near to this spot was discovered a large stone table, which fifty men could scarcely lift; this table was well polished, on four feet in the form of paws coming from a central pillar. Upon some of these monuments are still to be seen remains of inscriptions". ["Cerca de Neiva hay una cueva, cuya entrada custodiaba un tigre (jaguar) colosal. A corta distancia de esta cueva, el general López excavó a profundidades de dos a cinco metros y extrajo colosales estatuas de gran belleza, que representaban caballos - mejor dicho, llamas o ciervos peruanos -, monos, sapos, hombres y mujeres. Cerca de este punto se descubrió una gran mesa de piedra, que apenas podían levantar cincuenta hombres. Estaba bien pulida y la sostenían cuatro patas con forma de garras, que provenían de una columna central. En algunos de estos monumentos se observan rastros de inscripciones"]. Véase también VÉLEZ, ob. cit., pág. 105. Allí también probablemente se halla la roca de Aipe, que figura en la lámina I del escrito de ADOLPH BASTIAN, Die Zeichen-Felsen Columbiens, ya citado.

52.
ELISÉE JEAN-JACQUES RECLUS nació el 15 de marzo de 1830, en Sainte-Foy-la-Grande. Alumno de Carl Ritter, es renombrado por su vasta obra geográfica. Durante la guerra franco-alemana se distinguió como oficial del cuerpo aerostático de Nadar, y como director periodístico durante la revolución de la Comuna de París. Hijo de un pastor protestante, se educó en la Prusia renana. Estudio inicialmente en Montaubon y después en Berlín. A raíz del golpe de Estado del 2 de diciembre de 1851 en París, se le desterró de Francia, y viajó por Inglaterra, Estados Unidos, América Central y Nueva Granada hasta principios de 1857. Sobre este viaje, que lo llevó en julio de 1855 hasta Colón-Aspinwall, publicó artículos en diferentes revistas, entre los cuales el primero referente a la Nueva Granada apareció en el Bulletin..., serie 4, XVIII (París, 1859), págs. 111-152: Quelques mots sur la Nouvelle Grenade [Algunas palabras sobre la Nueva Granada], cuyos apartes esenciales fueron incorporados al libro Voyage à la Sierra Nevada de Sainte-Marthe [Viaje a la Sierra Nevada de Santa Marta] (París, 1861). Una nueva edición, con ilustraciones y un buen mapa, se publicó en 1881. Al parecer, en la última parte de este libro se incluyó el informe enviado por Mier, que en 1873 aún se encontraba entre los papeles de Codazzi, si bien Ancízar no lo menciona en la necrología. Éste último dice (ob. cit., pág. 125): "De la Sierra Nevada Codazzi proponía publicar una descripción minuciosa, tanto por el interés que a los ojos de la industria encierran aquellas nunca examinadas mesetas, ricas en minerales, cuanto por la importancia capital de los fértiles valles y variados climas que allí se contienen para establecer el núcleo de futuras colonizaciones de europeos". Siguiendo el ejemplo de Reclus, JOHN MAY, un aventurero, escribió sobre proyectos de colonización de las montañas de Santa Marta, texto que reprodujo PÉREZ, ob. cit., II, págs. 563-566: "Una inspección del mapa del Nuevo Mundo mostrará que, suponiendo que sea el clima de la Sierra tal como lo he representado, ella es el lugar propio
Antigüedades de tipo análogo, parece que eran las que se hallaban cerca de Neiva, también desconocidas por Codazzi, sobre las cuales informa BOLLAERT (ob. cit., pág. 38), según testimonio de A. Seider y J. M. López: "Near Neiva, is a cavern, at the entrance of which stood, as a guardian, a colossal tiger [jaguar]; a short distance from this cavern General López has made excavations and from the depth of two to five metres has extracted colossal statues, of great beauty, representing horse - rather say of the Lama or Cer-Vus Perouen - monkeys, toads and of men and women. Near to this spot was discovered a large stone table, which fifty men could scarcely lift; this table was well polished, on four feet in the form of paws coming from a central pillar. Upon some of these monuments are still to be seen remains of inscriptions". ["Cerca de Neiva hay una cueva, cuya entrada custodiaba un tigre (jaguar) colosal. A corta distancia de esta cueva, el general López excavó a profundidades de dos a cinco metros y extrajo colosales estatuas de gran belleza, que representaban caballos - mejor dicho, llamas o ciervos peruanos -, monos, sapos, hombres y mujeres. Cerca de este punto se descubrió una gran mesa de piedra, que apenas podían levantar cincuenta hombres. Estaba bien pulida y la sostenían cuatro patas con forma de garras, que provenían de una columna central. En algunos de estos monumentos se observan rastros de inscripciones"]. Véase también VÉLEZ, ob. cit., pág. 105. Allí también probablemente se halla la roca de Aipe, que figura en la lámina I del escrito de ADOLPH BASTIAN, Die Zeichen-Felsen Columbiens, ya citado.

52.
ELISÉE JEAN-JACQUES RECLUS nació el 15 de marzo de 1830, en Sainte-Foy-la-Grande. Alumno de Carl Ritter, es renombrado por su vasta obra geográfica. Durante la guerra franco-alemana se distinguió como oficial del cuerpo aerostático de Nadar, y como director periodístico durante la revolución de la Comuna de París. Hijo de un pastor protestante, se educó en la Prusia renana. Estudio inicialmente en Montaubon y después en Berlín. A raíz del golpe de Estado del 2 de diciembre de 1851 en París, se le desterró de Francia, y viajó por Inglaterra, Estados Unidos, América Central y Nueva Granada hasta principios de 1857. Sobre este viaje, que lo llevó en julio de 1855 hasta Colón-Aspinwall, publicó artículos en diferentes revistas, entre los cuales el primero referente a la Nueva Granada apareció en el Bulletin..., serie 4, XVIII (París, 1859), págs. 111-152: Quelques mots sur la Nouvelle Grenade [Algunas palabras sobre la Nueva Granada], cuyos apartes esenciales fueron incorporados al libro Voyage à la Sierra Nevada de Sainte-Marthe [Viaje a la Sierra Nevada de Santa Marta] (París, 1861). Una nueva edición, con ilustraciones y un buen mapa, se publicó en 1881. Al parecer, en la última parte de este libro se incluyó el informe enviado por Mier, que en 1873 aún se encontraba entre los papeles de Codazzi, si bien Ancízar no lo menciona en la necrología. Éste último dice (ob. cit., pág. 125): "De la Sierra Nevada Codazzi proponía publicar una descripción minuciosa, tanto por el interés que a los ojos de la industria encierran aquellas nunca examinadas mesetas, ricas en minerales, cuanto por la importancia capital de los fértiles valles y variados climas que allí se contienen para establecer el núcleo de futuras colonizaciones de europeos". Siguiendo el ejemplo de Reclus, JOHN MAY, un aventurero, escribió sobre proyectos de colonización de las montañas de Santa Marta, texto que reprodujo PÉREZ, ob. cit., II, págs. 563-566: "Una inspección del mapa del Nuevo Mundo mostrará que, suponiendo que sea el clima de la Sierra tal como lo he representado, ella es el lugar propio y natural para empezar la colonización de Suramérica por los europeos".

53.
LA SEGUNDA EXPEDICIÓN NORTEAMERICANA AL ISTMO Se realiza por resolución del Congreso de Washington del 3 de marzo de 1857: Exploration and verification of the surveys already made of a ship-canal near the isthmus of Darién to connect Me waters of Me Pacific and Atlantic by Me Atrato and Truandó rivers [Exploración y verificación de estudios anteriores para un canal navegable por barcos, cercano al istmo del Darién, que una las aguas del Pacífico y del Atlántico mediante los ríos Atrato y Truandó]. El ahora presidente James Buchanan, había apoyado vivamente, como ministro de Estados Unidos en Londres, los planes de Kelley. Los dos jefes de la expedición presentaron sendos informes:
NATHANIEL MICHLER, "Topographical Engineers, U. S.
A." ["Ingeniero topógrafo, EE. UU."], no entregó su trabajo hasta el 6 de mayo de 1859 en Washington, debido a que apenas regresó a los Estados Unidos hubo de iniciar allí mismo una nueva medición. El informe se encuentra consignado en los tomos VII y VIII de los Executive documents of Me senate of the United States for the 2d session of the 36th Congress and the special session 1860/61 [Documentos ejecutivos del senado de los Estados Unidos para la 20 sesión del 36° Congreso y las sesiones especiales de 1860 y 1861]. Estos tomos aparecieron en 1861. El segundo contiene varios mapas, dos de los cuales fueron reproducidos por DAVIS, en su compilación, con los números 11 y 12 de 1858-1859. El compañero más valioso de Michler fue el naturalista y geólogo Arthur Scott, cuyos informes se agregaron a los de Michler (ob. cit., I, págs. 148 y sigs.). El más importante es el primero: Report on the physiography of the isthmus of Chocó [Informe fisiográfico sobre el istmo del Chocó]. Sobra aquí hacer hincapié en que el término istmo aplicado al Chocó es inapropiado.
THOMAS A. CRAVEN, teniente de navío de los Estados Unidos, no era subalterno de Michler. En 1857 recibió Humboldt un informe que resumía los aspectos principales de los trabajos de Craven, el cual se encuentra publicado en la Zeitschrift für Allgemeine Erdkunde [Revista de Geografía General], nueva serie (Berlín, 1858). Véanse págs. 174-178. Neumann acusa a Craven de "seria confusión" y, al opinar sobre la "minuciosidad" con que éste describe obstáculos "de poca monta", así como sobre el criterio que por lo general aplica a las dificultades del terreno, llega a la conclusión de que el concepto de Craven se halla a tal distancia del de Michler, que es "como si se tratara de un terreno totalmente distinto". Parece que el informe de Craven no se publicó oficialmente. La región objeto de exploración era la costa del Pacífico, especialmente la bahía de Humboldt, la ensenada de Kelley y la bahía de Candelaria. Véase Zeitschrift..., nueva serie (Berlín, 1857), IV, pág. 267.

54.
Los ÚLTIMOS ESCRITOS DE CODAZZI pertenecen a las postrimerías del año 1857 y se refieren a los problemas indígenas. Son dos:
a. Descripción general de los indios de la Nueva Granada, no concluida en 1857, y de la cual sólo se conservan fragmentos, en su mayoría retocados, pero que, sin embargo, permiten reconocer claramente el modo de escribir de Codazzi, quien la concibió originalmente, y no como aquella sobre Antioquia, para lo cual tomó como modelo un trabajo ajeno. En lo que se refiere al istmo y a las regiones costaneras del mar Pacífico, Codazzi sabía algo sobre los citaraes, cunas, chocoes, chucunaques, darienes, guaimíes, irraiques, canapas, mandingas, noanamas, paparros, terevis y tules. Sin embargo, sus conocimientos se basaban, en la mayoría de los casos, en informaciones verbales, transcritas en forma incompleta en PÉREZ, ob. cit., I, págs. 149-155 y 391-395, sin indicar el autor, de cuyo trabajo sólo se conservan borradores. Codazzi se refiere más detenidamente a los indios de la región del Orinoco, del territorio del Caquetá, de San Martín y Casanare, por tener un mejor conocimiento de los mismos o, al menos, por creer conocerlos mejor. En los apuntes que reproduce Pérez (ob. cit., I, págs. 468-477, II, págs. 210-220, 360-364), se encuentran los siguientes nombres: achaguas, agustinillos, airicos, amaguajes, amarizanos, amoruas, andaquíes, azanenis, betoyes, cabacabas, cabres, cafuanes, coreguajes, cuilotos, chiricuoas, chucunas, eles, enaguas, guahíbos, guaiguas, guaipamibis, guaques, guaripenes, huitotos, macaguajes, macos, macuenis, manivas, maquiritares, mariates, mayaties, mitúas, moroquenis, moruas, orejones, orelludos, otemacos, paseses, picunas, salivas, tamas, tunebos, vaupés, yaruros, yaconas, yuríes. Las informaciones difícilmente tienen algún valor etnográfico. De la misma calidad parecen ser las que, según Miguel Mosquera, se basan en la Descripción general de los indios de Caquetá, introducción de un trabajo más extenso fechado en noviembre de 1857, y que aparece en PÉREZ, ob. cit., I, págs. 477-488, como un trabajo independiente de Codazzi.
b. Descripción del territorio del Caquetá: aspecto del país (Bogotá, 1857), con un mapa. El escrito está reproducido en PÉREZ, ob. cit., I, págs. 426-442. El mapa, actualmente perdido, contenía, según afirmación de JOSÉ MARÍA QUIJANO O., Memoria histórica sobre límites entre la República de Colombia y el imperio del Brasil, pág. 194, importantes anotaciones sobre el problema fronterizo neogranadino-brasileño, algunas de las cuales las reproduce Quijano (págs. 194, 212 y sigs., 221, 226). Aquí se debe considerar lo que éste dice en relación con el territorio del Caquetá (ob. cit., pág. 549): "Los datos de la Geografía de don Felipe Pérez tienen la autoridad de Codazzi". Al gran mapa original de este último lo acompañaba una cartilla con un mapa del año 1775 de DE LA CRUZ, "para demostrar que los geógrafos españoles creían que el Caquetá y el Putumayo se comunicaban por un brazo llamado Jaaia", y que el mismo Caquetá "comunicaba más abajo con el río Negro por medio del río Padavida, cuyo brazo se creía ser el Orinoco". Véase PÉREZ, ob. cit., I, pág. 492. Por lo demás, dice el mismo Codazzi (ob. cit., I, pág. 416 nota): "El curso del río Amazonas, desde la boca del Napo hasta la principal de Yupura o Caquetá, frente de la ciudad de Egas, ha sido situado según los trabajos hechos en 1852 por W. Herdon". Se refiere a LOUIS HERNDON, Exploration of the valley of the Amazon, made under direction of the Navy Department [Exploración del valle del Amazonas, realizada bajo la dirección del departamento de la Marina] Washington, 1854). El autor salió de Lima el 21 de mayo de 1850 y llegó el 11 de abril de 1851 a Pará. La publicación de Washington no va acompañada de un mapa del río Amazonas. El eminente hombre de Estado neogranadino que menciona Herndon (ob. cit., pág. 405) es Manuel Ancízar, de quien Codazzi confirma que envió un mapa a Herndon. Además de Herndon, utilizó Codazzi también a WILLIAM JAMESON, Excursion made from Quito to the river Napo [Excursión de Quito al río Napo], publicado en el Journal..., (Londres, 1858), XXVIII, págs. 337 y sigs. Nuevos datos instructivos de cierta importancia aporta el payanés Rafael Reyes, en Petermann's Geographische Mittheilungen [Boletín Geográfico de Petermann], XXII (Gotha, 1876), págs. 15 y sigs. ****. El que Codazzi no estaba obligado a viajar por todo el territorio del Caquetá, se expresó de la siguiente manera en el contrato del 20 de diciembre de 1849: "El señor Codazzi se obliga a penetrar en el territorio del Caquetá hasta los puntos en que haya autoridades o misiones granadinas, a fin de acumular a los datos que ya tiene adquiridos en la parte que recorrió para levantar la carta de Venezuela, los demás que puedan adquirirse de aquel país, que por su extensión es casi equivalente al resto de la república".

55.
MANUEL VILLAVICENCIO era un médico de Quito, que trabajó desde 1850 en un libro sobre la República del Ecuador, que posteriormente recibió el título de Geografía de la República del Ecuador (Nueva York, 1858).
El mapa que acompaña el libro se llama Delineata en vista de las cartas de Pedro Maldonado, del Barón de Humboldt, del señor Wiese [... ] y las particulares del doctor Manuel Villavicencio (Nueva York, 1851). De él opina EDWARD WHYMPER: "It is very generally ridiculed in the country and it is well known that it is scarcely more than a bad copy of the earlier map by Maldonado with alterations, which in many cases are not improvements". ["Generalmente se hace burla de él en el país; se sabe que no es sino una mala copia del mapa anterior de Maldonado con modificaciones que en muchos casos no son mejores"]. Véase A journey among Me Great Andes of Ecuador, en Proceedings..., New Monthly, serie III (Londres, 1881), págs. 449 y sigs. BOLLAERT, en cambio, afirma lo contrario (ob. cit., pág. 74): "Villavicencio's volume is a standard authority for the geography of Ecuador and deserves to be translated". ["El libro de Villavicencio constituye una fuente clásica de la geografía del Ecuador y merece ser traducido"].
Villavicencio fue durante bastante tiempo gobernador de la provincia de Canelos, pero carecía de preparación para acometer un trabajo geográfico. JAMES ORTON, The Andes and Me Amazon or Across Me continent of South America [Los Andes y el Amazonas o A través del continente sudamericano], pág. 58, dice con toda la razón "His work abounds with erroneous and exaggerated statements, but it is navertheless a valuable contribution to Ecuadorian literature". ["Su obra, aunque contiene bastantes errores y exageraciones, es una contribución valiosa a la bibliografía ecuatorial"]. Al libro hay que negarle cualquier valor, cuando habla de las antiguas tribus indígenas.
En 1859 Villavicencio publicó un escrito sobre las fronteras del Ecuador con el Perú, en el cual propone el río Amazonas como línea divisoria. CLEMENTS R. MARKHAM, Expeditions into the valley of Me Amazonas [Expediciones al valle del Amazonas] (Londres, 1859), pág. XXXVI, nota, era poseedor de este, ahora inasequible, escrito.

56.
LA MUERTE DE CODAZZI la recordaba Manuel María Paz, como testigo presencial, en todos sus pormenores. Como lugar del deceso se menciona ora a Camperucho, ora a Valledupar, ora a Espíritu Santo. La primera suposición no es aceptable, dada la ubicación del lugar en la ribera izquierda del río Cesar. En cuanto a decir que fue en Valledupar, es el resultado de una confusión del pueblo con el valle del río Emparí (Upar), en el cual realmente sí acaeció el fallecimiento. La afirmación de que ocurrió en Espíritu Santo, se acerca más a la verdad. Esta noticia se encuentra también en el escrito del último de los viajeros alemanes, quien exploró palmo a palmo la región. Véase en LUDWIG STRIFFLER *****, Exploración mineral, practicada en el Estado del Magdalena (Cartagena, 1876), pág. 1 (con ilustración) : "Codazzi, al empezar su carta geográfica del Estado del Magdalena, murió en el pueblito de Espíritu Santo, situado al pie de la cordillera que divide a Venezuela del Estado del Magdalena". Pero aquí se comete un error al no tener en cuenta que Pueblito es el nombre de una ranchería situada cerca de Espíritu Santo.
Sobre las últimas mediciones de Codazzi escribe FREDERIK A. A. SIMONS, On the Sierra Nevada of Santa Marta and its watershed [Acerca de la Sierra Nevada de Santa Marta y de su cuenca hidrográfica] (Proceedings... New Monthly, serie III, Londres, 1881), pág. 713: "On the banks of the lake, formed by the Ariguaní, is the fishing village of El Paso, formerly a large port; on the other side of a small stream lies a large cattle-corral: Las Cabezas; it was here that General Codazzi took up his headquarters and determined its position; through the kindness of its owner don Óscar Trespalacios, I am enabled to give the general's observations...". [A orillas del lago formado por el Ariguaní, se halla la aldea de pescadores de El Paso, antiguamente un amplio puerto, y al otro lado de un arroyo hay un hato: Las Cabezas. Allí el general Codazzi estableció su campamento y determinó su posición. Gracias a la gentileza de su dueño, don Óscar Trespalacios, me es posible suministrar las observaciones del general..."].
Después de la muerte de Codazzi, la familia se dividió. La viuda abandonó Bogotá, lo mismo que sus dos hijos mayores: Agustín (nacido el 21 de marzo de 1835) y Domingo (nacido el 8 de mayo de 1839). Se quedaron en dicha ciudad: Araceli (nacida el 30 de diciembre de 1837), la cual murió el 20 de diciembre de 1872; Lorenzo (nacido el 28 de octubre de 1841), ingeniero, al igual que el padre; Constanza (nacida el 10 de febrero de 1843), traductora de la biografía de Magnani, y Rosario (nacida el 28 de abril de 1848).

57.
EXISTEN PUBLICACIONES PÓSTUMAS DE LAS OBRAS DE CODAZZI, pero en parte sin que figure su nombre y no todas acertadamente realizadas. Tanto la cartografía como la descripción geográfica de la Nueva Granada se publicaron sin comprensión ni respeto.
De los dibujos originales de los mapas, Manuel Ponce de León realizó en París dos ediciones, pero con la indicación: Bogotá, 1861, y esencialmente incompletos, tal como los dejó Codazzi al morir.
ELISÉE RECLUS dice, con toda la razón, en Atlas de Colombie, publié par ordre du gouvernement Colombien [Atlas de Colombia, publicado por orden del gobierno colombiano], en el Bulletin... (París, 1866), págs. 140 y sigs.: "Das le premier coup d'oeil, on s'aperçoit que les différentes parties de ces cartes n'ont pas toutes une égale valeur. Les régions populeuses des plateaux sont traitées avec le plus gran soin et renferment un ensemble de linéaments et de positions géographiques, que l'on ne trouve sur aucune carte précédente. En revanche, d'autres contrées neogrenadines n'offrent guère, a l'exception des côtes, que' un dédale de lignes tracées comme au hasard. ["Al primer vistazo, advierte uno que las distintas partes de estos mapas no tienen igual valor. Las regiones más pobladas de las mesetas son objeto de cuidadoso tratamiento y comprenden un conjunto de lineamientos y posiciones geográficas que no se encuentran en ningún mapa precedente. En cambio, otras comarcas neogranadinas, salvo las costas, no ofrecen otra cosa que un laberinto de líneas trazadas al azar"].
De tales diferencias no se debe culpar a Codazzi, sino a los redactores de sus trabajos, entre los cuales, por cierto, Paz fue recibido como miembro de la Sociedad Geográfica de París.
Las publicaciones son las siguientes:
a. Carta geográfica de los Estados Unidos de Colombia, antigua Nueva Granada, construida de orden del gobierno general con arreglo a los trabajos corográficos del general A. Codazzi y a otros documentos oficiales. Cuatro planchas con la presentación de diez diferentes aspectos altimétricos.
b. Atlas de los Estados Unidos de Colombia, antigua Nueva Granada, que comprende las cartas geográficas de los estados en que está dividida la república, construidas de orden del gobierno general con arreglo a los trabajos corográficos del general A. Codazzi y a otros documentos oficiales. Ninguno de los mapas del atlas, que sirvieron, así mismo, de base para el gran mapa mural, lleva el nombre de Codazzi. "El mapa oficial de Codazzi se ha publicado en París por un comisionado del gobierno de Colombia, quien lo firmó como propio, omitiendo el nombre del autor, el infatigable explorador de las regiones desde Guayana hasta Ecuador", dice EZEQUIEL URICOECHEA, en el prólogo al Vocabulario páez-castellano... (París, 1877), de EUGENIO DEL CASTILLO Y OROZCO, pág. XVI.
La reproducción de los trabajos de Codazzi es muy defectuosa en sus detalles, tal como lo muestra un simple cotejo de las distintas planchas. La nomenclatura es tan imprecisa, que obliga al mayor cuidado en caso de trabajos científicos. Una corrección de los mapas originales sólo se efectuó en relación con la parte sur del estado del Cauca, que Mosquera conoció desde su infancia. Según indica John May, el curso del río Magdalena fue cambiado, y las fronteras de los estados aparecen con frecuencia trazadas arbitrariamente. Los trabajos suplementarios de los de Codazzi carecen de valor. RECLUS dice al respecto (ob. cit., pág. 141): "Le littoral est tracé d'après les cartes de l'amirauté Anglaise. Quant aux plans et aux levés de terrain, publiés récemment á l'etranger sur les isthmes de Darien et de Panama, ils n'ont point été utilises dans la construction de les grandes cartes. De toutes les cartes que nous connaissons, colombiennes, allemandes ou franceses, il n'en est pas une seule qui, pour la partie de la Nouvelle Grenade entre Valle Dupar et Río Hacha, une région de plus de 12.000 kilomètres carrés, ne soit beaucoup plus fidèle et plus complète". ["El litoral fue trazado según los mapas del almirantazgo inglés. En cuanto a los planos y levantamientos topográficos, publicados recientemente en el extranjero, de los istmos de Darién y Panamá, no fueron utilizados en absoluto en la elaboración de los grandes mapas. Entre todos los mapas que conocemos, colombianos, alemanes o franceses, no existe uno solo que, para la parte de la Nueva Granada, comprendida entre Valledupar y Riohacha, región ésta de más de doce mil kilómetros cuadrados, sea mucho más fiel ni completo"].
La Sierra de Santa Marta y sus estribaciones por el lado de Valledupar están mejor representadas en el mapa de F. A. A. SIMONS, Notes on Me topography of Me Sierra Nevada of Santa Marta [Notas sobre la topografía de la Sierra Nevada de Santa Marta], en Proceedings..., New Monthly, Serie I (Londres, 1879), págs. 689 y sigs.
En lo que se refiere a la parte descriptiva de los trabajos de Codazzi, ésta fue publicada, incomprensiblemente, en esta forma: FELIPE PÉREZ, Geografía física y política de los Estados Unidos de Colombia, I y II (Bogotá, 1862 y 1863). El editor, quien se llama a sí mismo "miembro de la nueva comisión encargada de los trabajos corográficos de la República", dice: "Hemos trabajado con materiales ajenos". Sin embargo, nunca confiesa qué fue lo que él agregó, y rara vez indica qué textos pertenecen a Codazzi. Incluyó Pérez, además, sin ningún criterio, partes del material que consideró apropiadas, como es el caso de anotaciones del año 1854, que ya en 1861 carecían de actualidad. No es posible determinar qué se dejó por fuera, puesto que muchos originales se deterioraron durante la redacción. Los aportes comprobadamente de PÉREZ carecen de valor. Véase también PÉREZ, Geografía física y política del distrito federal, del estado de Panamá, de Cundinamarca, del Tolima, de Bolívar, del Cauca, de Boyacá, de Santander, de Antioquia, del Magdalena; con la constitución política para los Estados Unidos de Colombia (Bogotá, 1862 y 1863) : una miscelánea con partes del libro antes comentado.
El libro de FELIPE PÉREZ Geografía general de los Estados Unidos de Colombia (París, 1863) no tiene relación directa con el trabajo de Codazzi. Por ello, es inexacto cuando MOSQUERA (Compendio..., pág. 3) para dejar a salvo el orgullo nacional y los sentimientos de su favorito Pérez, achaca al ya fallecido Codazzi toda la culpa de los muchos errores e inexactitudes del libro.
A la publicación de las obras de Codazzi se refiere el último contrato del 25 de junio de 1864, que aparece en el Diario Oficial, núm. 150, y establece que se pagará el equivalente de 10.000 pesos contra la entrega de quinientos ejemplares tanto del Atlas como del mapa mural, de una geografía general y de un Catecismo de la geografía de la Unión y de los Estados, para escuelas. Las posteriores ediciones escolares carecen de valor.
Los mapas de la Nueva Granada que acompañan las relaciones de viaje de André y Bastian fueron elaborados basándose en los de Codazzi.
 

* En el decenio de 1950, Jorge Luis Arango publicó el Álbum de la Comisión Corográfica - que reunió láminas de Fernández, Paz y Price-, con prefacio de Julio Londoño, como suplemento de las Hojas de Cultura Popular Colombiana. Posteriormente esas ilustraciones han sido reimpresas. (Nota del traductor).
** Friedrich von Schenck, Viajes por Antioquia en el año de 1880, Bogotá, Banco de la República, 1953. (Nota del traductor).
*** Hay edición colombiana: La Nueva Granada: veinte meses en los Andes (trad. de Ángela de López), Bogotá, Banco de la República, 1981. (Nota del traductor).
**** Retraducido del alemán al español. (Nota del traductor).
***** Luis Striffler, no Ludwig, era oriundo de Alsacia y Lorena, las provincias francesas que después de la guerra franco-alemana pasaron a formar parte del imperio alemán, y como tales las considera Schumacher. En el Boletín Historial, año 11, núm. 13, Cartagena, mayo de 1916, aparece un escrito que se refiere a lo dicho por Striffler sobre la muerte de Codazzi y el lugar donde aconteció. (Nota del traductor).

anterior | índice | siguiente