|
INDICE
|
|
NOTAS DEL AUTOR
31.
UNA OBRA GEOGRÁFICA SOBRE LA NUEVA GRANADA ya se había contemplado
en el acta del Congreso con fecha 15 de mayo de 1839, tal como lo
muestra la exposición de motivos, por iniciativa de Mosquera. Véase
LINO DE POMBO, Recopilación de las leyes de la Nueva Granada
(Bogotá, 1845), pág. 25. Sobre el diletantismo de Mosquera en la
ulterior preparación de tal obra, mediante el acopio de mapas de
diversa índole, etc., véase su Compendio..., Introducción, págs. 2
y sigs. Sólo en virtud de una ley de fecha 29 de mayo de 1849, se
puso en práctica la resolución del Congreso. De paso anotamos que
apenas dos días antes se había autorizado una modesta pensión a los
hijos de Caldas, en consideración a los aportes cartográficos de
éste. Véase ANTONIO DE LA PLAZA, Apéndice a la Recopilación
Granadina (Bogotá, 1850), pág. 16.
El programa de la obra que aparece publicado en la revista de la
Sociedad Geográfica de Berlín, IX (Berlín), pág. 33, salió de la
pluma de Mosquera. El primer programa, elaborado por Codazzi, que
luego sufrió varias modificaciones, se encuentra en forma
manuscrita, con el título de Geografía de la Nueva Granada y de sus
36 provincias.
Los contratos sobre la elaboración de la obra, en lo que respecta a
la iniciación de los trabajos preliminares necesarios, datan del 20
de diciembre de 1849, del 22 de diciembre de 1852 y del 17 de abril
de 1855. El primero de tales contratos dispone el levantamiento
geocartográfico; el último, naturalmente, se refiere a los mapas,
pero los tres coinciden en que Ancízar será presidente de una
comisión autónoma, aunque, excepto el nombre, no se ve por parte
alguna tal organismo.
32.
JOSÉ JERÓNIMO TRIANA nació el 22 de mayo de 1829 en Bogotá. Aún
después de la muerte de Codazzi, prosiguió las tareas de la
Comisión Corográfica, a pesar de que desde 1858 no vivía en el
país. HERMANN A. SCHUMACHER relató la vida de Triana en las
Disertaciones de la Asociación de Naturalistas Científicos de Brema
(1873), III, págs. 393 y sigs., y su versión al español se publicó
en los Anales de la Universidad Nacional de los Estados Unidos de
Colombia (Bogotá, 1874), VIII, págs. 164 y sigs., donde se anota
que "la traducción ha sido aumentada por el autor con
algunos datos nuevos".
La primera publicación de Triana lleva el título de Plantas útiles
y apareció en 1852 en la revista El Neogranadino. Luego siguió,
como separata de la Gaceta Oficial, el escrito Nuevos géneros y
especies de plantas para la Flora Neogranadina (Bogotá, 1854), en
cuya introducción se lee: "Habiendo tenido la generosidad
de unir a nuestro nombre oscuro el suyo, respetable por los
descubrimientos con que ha enriquecido la ciencia nuestro amigo, el
doctor Hermann Karsten, naturalista alemán, bastante tenemos que
oponer a la desconfianza con que se haría mirar este ensayo nuestra
notoria insuficiencia". Entre las plantas, ordenadas según
Endlicher, se encuentran una Codazzia, una Loevigia - en honor del
famoso químico alemán Loevig, conocido por su obra de química
orgánica - y una Matizia. El ejemplar de la biblioteca bogotana
todavía está envuelto en papeles de los jardineros profesionales y
de los floricultores alemanes.
A propósito del herbario de Triana, escribe Codazzi el 7 de enero
de 1852: "José J. Triana ha concluido el arreglo del
herbario recogido en las provincias del norte y en el penoso viaje
que acaba de hacer por una parte de las del sur; así mismo acompaño
los cuadros de clasificación que constituyen el índice del
herbario, en el cual se hallan demostradas todas las referencias
con los respectivos esqueletos de plantas...". Véase
Gaceta Oficial, núm. 1304, 10 de enero de 1852.
El contrato de Triana sobre una edición europea de su Flora
Neogranadina lleva fecha del 25 de julio de 1855. Véase Manifiesto
del miembro de la Comisión Corográfica José J. Triana (París,
1860), pág. 21.
Durante largo tiempo las publicaciones de Triana evocan la Comisión
de Codazzi. La más antigua de ellas es Choix de plantes de la
Nouvelle Grenade [Selección de plantas de la Nueva Granada], en
Annales des sciences naturelles, 4ª serie, tomo IX (París, 1858).
El 12 de febrero de 1858, en París, pronunció Triana una
conferencia sobre la quina, a la cual, cuando fue publicada, se le
agregó una noticia biográfica. La obra principal lleva el título de
Commission chorographique de la Nouvelle Grenade; Partie botanique
- Prodromus Florae Novo-Granadensis par José Triana et J. E.
Planchon [Comisión Corográfica de la Nueva Granada. Parte botánica:
Prolegómeno a la Flora Neo-granadina por José Triana y J. E.
Planchon] (París, 1862 y sigs.). Hasta 1876 habían aparecido tres
tomos. Durante el mismo año, y también en colaboración con
Planchon, publicó Mémoire sur la famille des guttiféres [Memoria
sobre la familia de las gutiferáceas].
La adaptación de la Quinología de Mutis, mencionada en la nota 14
[HERMANN A. SCHUMACHER, Mutis, un forjador de la cultura (Bogotá,
1984), págs. 201-204], indicaba que Triana era uno de los primeros
conocedores de las especies de las Chinchonas. Una reseña
interesante de la clasificación de Triana, que también trae
diversas observaciones sobre el conocimiento de la quina, aparece
en E. CHEVREUL, Étude sur les Quinquinas [Estudio sobre las
quinquinas], en Mémoires, publiés par la Société Centrale
d'Agriculture de France [Memorias, publicadas por la Sociedad
Central de Agricultura de Francia] (París, 1873), págs. 197-240.
Véase, además, Anales de la Universidad..., págs. 176 y sigs.
33.
LOS VIAJES DE MEDICIÓN DE CODAZZI EN LA NUEVA GRANADA los publicó
ordenadamente ELISÉE RECLUS en el Bulletin..., (París 1860), págs.
141-145, "grâce à l'obligeance de quelques
confrères" ["gracias a la gentileza de algunos
colegas"]. Este trabajo contiene varios y notorios
errores. La fuente principal es un documento del archivo bogotano
intitulado Fechas en que estuvo el general A. Codazzi en varias
poblaciones de la Nueva Granada, itinerario que fue oficialmente
elaborado después de la muerte de Codazzi, y en el cual se da
cuenta de los siguientes viajes:
1. Del 3 de enero al 6 de agosto de 1850;
2. Del 4 de enero al 16 de mayo de 1851;
3. Del 1° de enero al 3 de agosto de 1852;
4. Del 1º de febrero al 12 de agosto de 1853;
5. Del 2 de enero al 8 de julio de 1854;
6. Del 17 de mayo al 15 de junio de 1855;
7. Del 6 de diciembre de 1855 al 12 de marzo de 1856;
8. Del 8 de diciembre de 1856 al 18 de junio de 1857;
9. Del 10 de diciembre de 1858 al 7 de febrero de 1859.
En el documento arriba mencionado no se describe todo el recorrido,
sino únicamente el de aquellos trechos en que se efectuaron nuevas
mediciones. Sin embargo, las fechas atrás enumeradas abarcan todo
el tiempo, desde la partida hasta el regreso, exceptuando el 5,
cuando el viaje terminó con el ingreso en el ejército, y el 9, que
interrumpió la muerte. Algunas pocas indicaciones del itinerario no
coinciden con las fechas de los informes, ya que éstos llevan
siempre fechas posteriores a aquéllas. Tales diferencias se
explican por el hecho de que Codazzi dejaba en los poblados
mayores, que contaban con oficina de correos, los extractos, con su
firma en blanco, de los informes importantes que no podía redactar
durante los recorridos a caballo, de modo que aquéllos llevaban la
fecha postal del siguiente día. Sólo de vez en cuando elaboró
Codazzi descripciones de estos viajes, y las que se conservan
tienen en su mayoría carácter técnico. Dos de sus acompañantes
publicaron relaciones de viaje:
a. MANUEL ANCÍZAR, Peregrinación de Alpha por las provincias del
norte de la Nueva Granada en 1850 y 1851 (Bogotá, 1853). Véase nota
29 del presente libro. Estos artículos por entregas se refieren,
sin orden cronológico, a los viajes de Codazzi de los años 1850 y
1851, utilizando tanto informaciones históricas y estadísticas como
acontecimientos de tipo anecdótico. La iniciación de la crónica
lleva la fecha del 21 de enero de 1850, día en que Ancízar empezó a
convalecer en Vélez. En la relación del viaje hasta esta localidad,
se intercalan pasajes referentes a Muzo (págs. 48-69), lo mismo que
sobre Oiba (págs. 123-125) en el trayecto entre Vélez y Socorro (21
de enero a 8 de febrero), cuando bien se sabe que Codazzi no estuvo
en Muzo y Oiba hasta marzo y abril del año siguiente. El artículo
43, el último, concluye (pág. 523) como si con éste se hubieran
terminado todos los viajes por las provincias del norte a fines de
julio de 1851, cuando en verdad esto ocurrió a fines de julio de
1850. Ancízar relaciona en forma bastante continuada, en las
páginas 1-218, el primer viaje de Codazzi, o sea el que efectúa
entre el 3 de enero y el 10 de marzo de 1850. Después, a partir de
esta fecha hasta el 1º de agosto del mismo año (págs. 383-523) se
encuentran muy pocos desplazamientos (por ejemplo, hasta cerca de
Onzaga, Piedecuesta y Puerto de los Cachos). Sin embargo, después,
entre estas dos partes del libro se encuentra una relación que
comienza en la mitad del artículo 17 y termina en la mitad del 30
(págs. 219-383), y que corresponde al segundo viaje
(Soatá-Guateque), lo cual no se compadece en manera alguna con la
cronología del viaje de Codazzi, sino que, por el contrario, sitúa
después de marzo o abril excursiones que corresponden a enero, y
omite toda mención a las que desde Nemocón se efectuaron a Pacho y
La Palma. Lo más probable es que Ancízar no fuera siempre ni en
todo lugar de la expedición el ayudante de Codazzi. Aunque no se
observan vacíos de mayor importancia, sí falta la descripción de
Pamplona, la cual, según se dice en la página 471, se debería
encontrar anteriormente. El artículo final termina con las
siguientes palabras: "Permítaseme concluir la primera
serie de estos artículos", pero nunca apareció una segunda
serie. Los últimos artículos salidos de la pluma de Ancízar,
parecen haber sido escritos a la ligera. Véase nota 27 del presente
libro.
b. SANTIAGO PÉREZ, Apuntes de un viaje a las provincias del sur.
Son artículos periodísticos de fines del año 1857, que contienen
impresiones mas no un relato de viaje. El autor, nacido en
Zipaquirá en mayo de 1830, fue redactor del periódico El Tiempo en
1856 y es cuñado de Triana.
Los originales de los mapas de Codazzi se encuentran en poder del
ministerio de Hacienda. Véase Catálogo de los mapas..., ob. cit.,
págs. 65, 70, 71, 131-133, 139, 140.
LOS DIBUJOS RUPESTRES EN EL NORTE DE SURAMÉRICA, entendidos como
tales los signos semejantes a ideogramas pintados en las paredes
rocosas o simplemente en las rocas, se conocen desde hace mucho
tiempo. Hasta hoy a estas rocas pintadas o piedras pintadas, se las
ha considerado de la misma manera que a aquellas que cumplen la
función de esculturas o cosa semejante, pero sobre las cuales se
hallan dibujadas figuras de utensilios domésticos, animales de
caza, culebras, etc. Entre estas últimas, que son bastante raras,
el ejemplar más importante es el Tepu Mereme, que se encuentra
cerca de Encaramada. Véase ARISTIDES ROJAS, Estudios indíjenas
(Caracas, 1878), pág. 11. Los signos más corrientes, en nada
parecidos a pinturas, se encuentran publicados en ADOLF BASTIAN,
Die Zeischenfelsen Columbiens [Las rocas pintadas de Colombia] en
Zeitschrift der Gesellschaft für Erdkunde [Revista de la Sociedad
Geográfica de Berlín], XIII (Berlín, 1878), plancha 1, núm.
2.
En la Nueva Granada, la roca de Saboyá es, por encontrarse a la
vera de un camino muy transitado, la más conocida. Respecto a ella
dice ANCÍZAR (ob. cit. págs. 71 y sigs.): "Consiste en una
gran roca de gres de seis varas de altura, siete de largo, y cuatro
de espesor desde el frente o el lado que mira al nordeste, el cual
presenta un plano vertical tallado por mano de hombre, cubierto de
jeroglíficos pintados como a pincel con tinta morada indeleble que
des de el principio penetró y llenó los poros de la roca [...]. Las
figuras visibles forman dos grupos...".
Las más afamadas de estas rocas se hallan en la comarca del
Orinoco, como también en las riberas de la gran corriente fluvial
de este nombre y en las de los ríos Guarico, Cojedes, Portuguesa, e
igualmente en la región comprendida entre los cauces del Branco y
el Essequibo. En territorio neogranadino, la más conocida de las
rocas con grabados es la de Caldera, cerca de David, que al parecer
Codazzi nunca vio y que por primera vez reprodujo BERTHOLD SEEMANN
en Reise um die Welt und drei Fahrten der königlich britischen
Fregatte Herald I [Viaje alrededor del mundo y tres travesías de la
fragata real británica Herald 1] (Hanóver, 1853), págs. 326.
35.
CUADROS DE PAISAJES TROPICALES, en la forma como los quería
Humboldt, descriptivos de los tipos de plantas tropicales, de las
formaciones de rocas y suelos, apenas se produjeron en los años
cincuenta. Aunque en un principio no se pensó en ilustraciones de
esta índole para la descripción geográfica neogranadina, más tarde
se encargó conjuntamente de su realización a Carmelo Fernández,
Henry Price y Manuel María Paz. Tales ilustraciones se extraviaron,
a pesar de que Manuel Ancízar dice que espera poder ilustrar su
diario de viaje con unas cuatrocientas láminas, y Felipe Pérez
declara en su informe del 31 de diciembre de 1862: "El
archivo de la Comisión [Corográfica] posee doscientas y trescientas
magníficas vistas de nuestros puntos más interesantes" *.
Las escasas muestras que se han conservado en poder de
particulares, en Bogotá, son obra de Price, sin valor artístico y,
sobre todo, sin rasgos de originalidad. Paz concibió y realizó el
dibujo del valle de San Agustín, que debía encabezar las láminas
relativas a los tesoros arqueológicos de dicho lugar. Las obras de
Fernández, que en el año 1874 aún vivía en París, han caído por
entero en el olvido.
Ejemplos opuestos a estos escarceos de diletantes son, por un lado,
las simples pero fieles ilustraciones de la relación de viaje de
Trautwine (véase, más adelante, la nota 44), las cuales, al parecer
no había visto Codazzi; y, por otro lado, los maravillosos dibujos
de Albert Berg, algunos de los cuales integran el legado de Codazzi
y llevan anotaciones de éste. Los dibujos de Berg se conservan en
el Museo Real de Berlín. Trece de sus láminas se hallan
reproducidas en la espléndida obra: ALBERT BERG, Physiognomie der
tropischen Vegetation Südamerikas, dargestellt durch cine Reihe von
Aussichten aus den Urwäldern am Magdalenen strome und den Anden von
Neu-Granada [Fisonomía de la vegetación tropical de la América del
Sur, representada mediante una serie de vistas de las riberas
selváticas del río Magdalena y de los Andes de la Nueva Granada]
(Düsseldorf, 1854). El libro, con prólogo de FRIEDRICH KLOTZ,
contiene apartes de una carta de Alejandro de Humboldt. En 1854
aparecieron en Londres ediciones inglesa y francesa.
36.
LAS ANTIGÜEDADES ARQUEOLÓGICAS DE LOS TUNZAS no han sido aún
científicamente estudiadas, como tampoco la prehistoria ni la
cosmogonía de este pueblo, las cuales, hasta la fecha, apenas si se
han transcrito en Bogotá, en forma de miscelánea de mitos,
frecuentemente enredados, de alegorías y tradiciones. La sumisión
de los habitantes de la altiplanicie de Bogotá al gran imperio de
los muiscas desplazó a un segundo plano la atención hacia aquella
cultura que, en las montañas de Tunza, existía desde mucho antes de
la conquista española. En la nota 69 [HERMANN A. SCHUMACHER, Mutis,
un forjador de la cultura (Bogotá, 1984), págs. 274-276] se
encuentran anotaciones referentes a la bibliografía sobre los
chibchas. La concepción, por ejemplo, que de Hunzahua tenía Codazzi
era de que se trataba de un hijo de Bochica, el dios Sol, cuya
estirpe reinara durante dos mil años sobre los muiscas. Acerca del
antiguo dios Fomagata, véase MÜLLER, Urreligionen..., [Religiones
primitivas...], pág. 435.
Raras veces se registran antigüedades arqueológicas de los
hunzahuas. Únicamente se encuentran las siguientes
referencias:
a. Los restos de columnas de Ramiriquí, primeramente descritas por
MANUEL VÉLEZ BARRIENTOS, Notice sur les antiquités de la Nouvelle
Grenade [Noticia sobre las antigüedades de la Nueva Granada]. Se
trata de una carta dirigida a Boussingault, publicada por Acosta en
el Bulletin..., (París, 1847), serie 3, tomo VIII, págs. 97-109.
Está fechada en Bogotá el 10 de diciembre de 1846, y la tradujo
primero ANCÍZAR (ob. cit., págs. 338-341) y después WILLIAM
BOLLAERT (Antiquarian, ethnological and other researches in New
Granada, Ecuador... [Londres, 1860], págs. 35-38). Al parecer, los
dibujos de Vélez se perdieron en París. Véase también EDUARD
HOTSCHICK en Zeitschrift für Erdkunde... [Revista de la Sociedad
Geográfica de Berlín] (Berlín, 1878), XIII, págs. 20-23. VÉLEZ
dice: "Je me dirigeai à Ramiriqui pour voir les grandes
colonnes, appellées communement les poutres de pierre ou poutres du
diable; je trouvai trois grandes colonnes. Les countours des deux
premières sont parfaitement arrondis et travaillés avec art.
L'autre colonne se trouve à quelque distance des précédentes. Le
curé de Ramiriqui me fit connître ensuite que dans un autre lieu de
sa paroisse existaient cinq ou six colonnes, en tout semblables à
celles que je venais de voir". ["Me encaminé a
Ramiriquí para ver las grandes columnas llamadas comúnmente las
vigas de piedra o las vigas del diablo. Encontré tres grandes
columnas, dos de las cuales con los contornos perfectamente
redondeados y trabajadas con arte. La otra se encuentra a cierta
distancia de las precedentes. El cura de Ramiriquí me informó sin
tardanza que en otro sitio de su parroquia existían cinco o seis
columnas, muy parecidas a las que acababa de ver"].
La piedra tallada de Gámeza, descrita por CODAZZI en Geografía
física..., y acerca de la cual dice ANCÍZAR (ob. cit., pág. 297 y
sigs.): "En la confluencia del Gámeza y el Sogamoso, muy
cerca de la rotura del último dique, en medio de una muchedumbre de
rocas desprendidas [ ... ] se encuentra una roca de arenisca
micácea de ocho metros de largo y seis de ancho, en forma de
pirámide [ ... ]. Numerosos caracteres y jeroglíficos esculpidos a
cincel la cubren [ ... ] allí hay figuras de hombres con los brazos
levantados [ ... ] allí, en fin, signos cuya significación se
ignora". Véase ROJAS, Estudios..., págs. 23 y sigs. Al
paracer, no existen más informaciones, y otro tanto ocurre con las
ilustraciones.
Ruinas del Infiernito, descritas así por ACOSTA (en ANCÍZAR, ob.
cit., pág. 338): "En la parte más llana del valle se ve un
campo cultivado [ ... ] llamado por los habitantes `el Infiernito',
y en él clavadas algunas columnas sin cornisas ni pedestales [ ...
]. Hay dos filas de columnas paralelas, de diámetro igual [ ... ]
se encuentran todavía 34 columnas [ ... ] a pocos pasos una columna
que parece entera". En el cercano convento del Ecce Homo
se encuentran 32; en la iglesia parroquial de Leyva, 12; en el
pueblo de Sutamarchán, otras dos columnas. Véase VÉLEZ, ob. cit.,
pág. 97, donde se indica la situación de este lugar: "Dans
le canton de Leiva aux environs de Moniquirá en suivant la
direction de Gachantivá". ["En el cantón de
Leyva, en los alrededores de Moniquirá, en dirección a
Gachantivá"].
Vélez informa, así mismo, sobre varias rocas que parecen haber sido
labradas -por ejemplo, los "cojines del diablo" -
aunque sin suministrar mayores detalles. De igual manera, ADOLF
BASTIAN, en Die Culturländer des alten Amerika [Las culturas de la
América antigua], I (Berlín, 1878), pág. 317. SAFFRAY publicó en Le
Tour du Monde, XXV, 2 (París, 1873), pág. 87, la noticia sobre el
supuesto hallazgo en Sogamoso de una escultura.
37.
ESMERALDAS PERUANAS llaman a las verdes piedras preciosas que desde
hace muchos decenios llegan a París procedentes de Bogotá. Para
mayor información al respecto, véase HERMANN A. SCHUMACHER, en
Zeitschrift der Gesellschaft für Erdkunde [Revista de la Sociedad
Geográfica], X (Berlín, 1875), págs. 38 y sigs. Este trabajo es
insuficiente para el estudio de tiempos más antiguos. Sobre el
descubrimiento de las esmeraldas en los Andes, véase JUAN DE SAN
MARTÍN Y ANTONIO DE LEBRIJA, Relation de la conquête du Nouveau
Royaume de Grenade [Relación de la conquista del Nuevo Reino de
Granada], en TERNAUX-COMPANS, Recueil de documents et mémoires
originaux sur l'histoire des possessions espagnoles dans l'Amérique
[Compilación de documentos y memorias originales relativos a la
historia de las posesiones españolas en América] (París, 1840),
págs. 146 y sigs., especialmente págs. 153 y sigs. Véase también
GONZALO FERNÁNDEZ DE OVIEDO Y VALDÉS, Historia general y natural de
las Indias..., II (Madrid, 1852), págs. 384 y sigs., especialmente
págs. 393 y sigs., donde se encuentra el informe de Nicolaus
Federmann de Ulm. BOLLAERT (ob. cit., pág. 84) reconoce que en el
Perú nunca se encontraron esmeraldas, pero sí cree que antaño hubo
hallazgos de ellas en la costa del Ecuador: "I was
surprised not to see emeralds at Guayaquil. Emeralds were obtained
in considerable quantities from the district of Tucamez, and the
River Esmeraldas is said to be so called from the ancient quarries
of this stone. Velasco says, the beryl, sky-blue and green emerald,
is found in the cordillera de Cubillan; Stephenson says, he did not
visit these mines; the locality of the emeralds may be arrived at
by the river Bichele; these mines were worked by the
Jesuits". ["Me sorprendió no ver esmeraldas en
Guayaquil, pues considerable cantidad de ellas se había obtenido en
el distrito de Tucamez, y se dice que el río Esmeraldas se llama
así por las minas de esta gema. Velasco dice que el berilo azul
celeste y verde esmeralda se encuentra en la cordillera de
Cubillan, pero Stephenson declara que no visitó tales minas. Al
lugar de las esmeraldas se puede llegar por el río Bichele. El
laboreo de esas minas lo realizaron los jesuitas"].
La existencia de un río con el consabido nombre nada comprueba, tal
como ocurre con las piedras verdes que, sin ser esmeraldas, en toda
la América del Sur las consideran como tales. Raras son las
esmeraldas talladas. VÉLEZ, sin embargo, dice (ob. cit. pág. 108):
"J'ai vu en possession du docteur García, curé de
Guateque, quelques ésmeraudes, parmi lesquelles une grande, noir
ouvragée, et autres portants l'empreinte d'un assez mauvais
travail". ["En posesión del doctor García, cura
de Guateque, vi algunas esmeraldas, entre las cuales una grande,
oscura y bien tallada, pero en otras se observaban las huellas de
un pésimo trabajo"]. Se ha comprobado una mayor antigüedad
tanto de la labor del lapidario de esmeraldas como de la existencia
de un amplio sistema de trueque con ellas. En cuanto a las
esmeraldas como elemento cultural, véase BOLLAERT, ob. cit., págs.
21 y 85.
38.
KARL S. DE GREIFF (sueco, no suizo, como se ha afirmado
frecuentemente) se cuenta entre los europeos más capaces que se han
radicado en la Nueva Granada. Con respecto a sus primeras
actuaciones, véase GOSSELMANN, ob. cit., pág. 79. Parece que
acometió persistentemente, sin éxito, nuevas empresas de carácter
técnico. Véase CARLOS DE GREIFF, La Grénadine, société de sables,
terrains et filons aurifères des provinces de Cordova, Medellin et
Antioquia [La Granadina, sociedad para la explotación de arenas,
terrenos y filones auríferos de las provincias de Córdoba, Medellín
y Antioquia] (París, s. f.), escrito que Codazzi no conoció. Un
mapa de la región de Chinchiná elaborado por De Greiff se encuentra
en la Biblioteca de Bogotá. Un informe consular fechado el 24 de
septiembre de 1850 traduce informaciones de De Greiff sobre el río
Atrato. Véase Journal..., XX, pág. 182. SEDILLOT, Des travaux
entrepris pour établir une communication entre l'océan Atlantique
et la mer du Sud [Trabajos emprendidos para establecer una
comunicación entre el océano Atlántico y el Mar del Sur], en el
Bulletin..., serie 4, tomo I (1851), págs. 257, dice: "Un
recent rapport de M. de Greiff, ingénieur suédois, employé par le
gouvernement de la Nouvelle Grenade, donne les explications les
plus favorables sur la contrée que baignent l'Atrato et le Napipi
et fortifie les arguments de M. le capitaine Fitzroy en faveur de
la ligne de Cupica". ["Un reciente informe del
señor De Greiff, ingeniero sueco al servicio del gobierno de la
Nueva Granada, da las más favorables explicaciones sobre la comarca
que bañan el Atrato y el Napipí, y refuerza los argumentos del
señor capitán Fitzroy en favor de la línea de
Cupica"].
El estudio de De Greiff Memoria sobre los indios de Antioquia, del
cual se incluyen apartes en PÉREZ, ob. cit., II, págs. 550-554, se
editó en Medellín en 1861, pero está agotado. Otros fragmentos del
estudio se encuentran en PÉREZ, ob. cit., I, pág. 316; II, págs.
504 y sigs., 556, 564. Un curioso recuerdo de De Greiff se consigna
en la revista Petermann's Mitteilungen (Gotha, 1880), págs. 80 y
sigs. En FRIEDRICH VON SCHENCK, Reisen in Antioquia [Viajes por
Antioquia]**, se muestra el
bosquejo de un mapa que fue definitivo para el desenvolvimiento de
la cartografía de Codazzi. Sobre reliquias arqueológicas que
pertenecieron a la colección de De Greiff, véase SAFFRAY, Voyage a
la Nouvelle Grenade [Viaje a la Nueva Granada], en Le Tour du
Monde, XXIV, 2 (París, 1872), pág. 134, como también XXV (París,
1873), pág. 102.
39.
EL RECUERDO DE CARL DEGENHARDT se mantiene vivo en la Nueva
Granada, gracias especialmente a los escritos de Acosta y de
Codazzi. El particular interés de este último se debió a que en
varios mapas manuscritos de la cordillera del Tolima encontró la
denominación Cerro de Degenhardt. A Degenhardt - quien, por lo
demás, parece estar olvidado - lo calificó Humboldt de
"viajero atento y sagaz observador". De él existe
un informe sobre una erupción volcánica en la cadena montañosa del
Tolima, de fecha 17 de junio de 1826. Véase HUMBOLDT, Fragments
asiatiques... [Fragmentos asiáticos...], I, pág. 157; II, pág. 602.
Cuando en 1836 abandonó Degenhardt la región de Marmato, avisó que
nuevamente salía humo del Tolima. Su descripción de la fuente
salada que brotaba del granito, cerca de El Cuarzo, a orillas del
río Negro, en Antioquia, estaba, según HUMBOLDT, en Kleinere
Schriften..., [Escritos menores...], pág. 128, acompañada de
dibujos. Las réliquias arqueológicas precolombinas de Neiva y
Sonsón coleccionadas por Degenhardt fueron reproducidas en 1854 por
EZEQUIEL URICOECHEA, Memoria sobre las antigüedades neogranadinas
(Gotinga, 1854), láminas III y IV. Según noticia dada en la misma
publicación (pág. 37), Degenhardt también tuvo en su poder un remo
encontrado cerca de Cartago. Los fósiles que Degenhardt entregó a
Von Buch provienen de Antioquia. Véase LEOPOLD VON BUCH,
Petrifications recuellies en Amérique par Mr. de Humboldt et par
Ch. Degenhardt [Fósiles recogidos en América por el señor De
Humboldt y por Ch. Degenhardt] (Berlín, 1839). Sobre Degenhardt,
también mencionado por PÉREZ (ob. cit., II, pág. 32), dice Acosta
en 1849 (Viajes..., pág. 188, nota): "Carlos Degenhardt,
cuya muerte prematura privó a la Nueva Granada de importantes
trabajos científicos, me comunicó sus observaciones meteorológicas
hechas en Santa Marta en los meses de enero y febrero del año de [
? ] ".
40.
LOS PROYECTOS PARA UN CANAL ÍSTMICO AMERICANO Se han presentado
compendiados en numerosas publicaciones, entre las cuales se
destacan las siguientes:
a. ROBERT FITZROY, Considerations on the great Isthmus of Central
America [Consideraciones acerca del gran istmo de América Central],
dos conferencias del 11 y 25 de noviembre de 1850, en el
Journal..., XX, págs. 161 y sigs., más un apéndice de fecha 14 de
marzo de 1853, publicado también en el Journal..., XXIII, págs. 171
y sigs.
b. KARL NEUMANN, Uebersicht der Projecte einer interoceanischen
Canal-Verbindung durch den mittelamerikanischen Isthmus [Informe
sobre los proyectos de una comunicación interoceánica por medio de
un canal a través del istmo centroamericano], en Zeischrift für
Allgemeine Erdkunde [Revista de Geografía General], nueva serie,
II, Berlín, 1857, págs. 434 y sigs. Acompaña al tercer artículo, El
territorio de la Nueva Granada (ob. cit., págs. 518 y sigs), el
mapa de Codazzi del año 1855, en tamaño reducido. Los datos que en
forma manuscrita le fueran enviados a Humboldt se utilizaron aquí
de modo irreconocible.
c. CHARLES H. DAVIS, Report on interoceanic canals and railroads
between Me waters of the Atlantic and Paci f ic oceans [Informe
acerca de canales y ferrocarriles interoceánicos entre las aguas de
los océanos Atlántico y Pacífico] (Washington, 1866). Este informe
oficial referente al istmo no dedica una sola palabra a los
trabajos de de Codazzi, pero sí contiene trece mapas de otros
topógrafos.
d. JOSÉ MARÍA QUIJANO O., Informe sobre la exploración de los
istmos de Panamá y del Darién, en el Diario Oficial de los Estados
Unidos de Colombia (Bogotá, 1875), págs. 2785 y sigs.
41.
EDWARD CULLEN, irlandés designado en los escritos franceses
especializados generalmente como Mac Cullen, publicó tres trabajos
tendenciosos sobre la construcción de un canal a través del
territorio del Darién:
a. Isthmus of Darien Ship Canal with a full history of the scotch
colony of Darien, several maps, views of the country and original
documents [Acerca de un canal para barcos en el istmo del Darién,
con la historia completa de la colonia escocesa del Darién, varios
mapas, vistas del país y documentos originales] (Londres, 1852).
Contiene un plan general, con indicaciones sobre los indios del
Darién, y difiere de la que se considera como segunda edición,
publicada al año siguiente.
b. Isthmus of Darien Ship Canal... [Acerca de un canal para barcos
en el istmo del Darién...], segunda edición, considerablemente
ampliada (Londres, 1853); dedicada a Lewis H. y Edward Haslewood.
Véase Zeitschrift für allgemeine Erdkunde [Revista de Geografía
General], nueva serie (Berlín, 1857), III, págs. 71 y sigs. El 1º
de junio de 1852 obtuvo Cullen la resolución del Congreso bogotano
(pág. 81); el 13 de julio de 1852 se hallaba en Portobelo (pág.
75), y el 20 de julio en Panamá. En su escrito, cuyo prólogo lleva
la fecha del 23 de febrero de 1853, el autor se presenta como un
doctrinario, que toca superficialmente toda suerte de abigarrados
conocimientos, si bien es verdad que no pueden comprobársele
falsificaciones. Los documentos españoles reproducidos en la
publicación fueron autenticados en Bogotá el 3 de junio de 1852.
Cullen dice (págs. 40, 51 y 64): "Of many documents,
existing in the archives of Bogota, I have copies, which I owe to
the kind permission of Don Patrocinio Cuéllar; they are certified
by John Oscar Levy, keeper of the archives. Mr. Vincent, a
gentleman of great talents, who has cooperated with me for two
years in the promotion of this project and accompanied me to
Bogota, remained there after I left, copying the documents relative
to the history of Darien, and collected a vast amount of
interesting information, which he will no doubt publish on his
return. To reach the gold-mines on the banks of the Andagada and
Bebara (branches of the Atrato) from Bogota, Mr. Vincent crossed
the pass of Quindio and traversed the valley of the Cauca and the
province of Antioquia". ["Poseo copias de muchos
documentos existentes en los archivos de Bogotá, que debo a la
bondadosa autorización de don Patrocinio Cuéllar. Están
autenticados por el archivero John Oscar Levy. El señor Vincent,
hombre de gran talento, que durante dos años ha cooperado conmigo
en la promoción de este proyecto, me acompañó a Bogotá, y allí
permaneció, después de mi partida, copiando documentos relacionados
con la historia del Darién, y recogió cuantiosa e interesante
información, que sin duda publicará a su regreso. Para llegar a las
minas de oro a orillas del Andagada y del Bebara (afluentes del
Atrato), partió de Bogotá, cruzó el paso del Quindío y atravesó el
valle del Cauca y la provincia de Antioquia"]. No se pudo
obtener mayor información sobre Vincent.
Los documentos publicados por Cullen constituyen apenas una parte
de los que sobre el Darién se conservan en el archivo de Bogotá.
Los documentos ingleses que ofrece Cullen están relacionados en la
edición edimburguesa de los Darien-Papen (1849). Por lo demás, la
empresa de Cullen se apoya en recientes investigaciones históricas
sobre el proyecto americano de William Paterson. El documento
geográfico más importante de Paterson se encuentra en su trabajo
Central America 1701, memoria que Paterson dirigiera el 1º de enero
de 1701 al rey Guillermo III, y que publicó S. Bannister en Londres
en 1857. La edición de este libro se halla directamente vinculada,
tal como lo comprueban el epílogo y el título de la tapa, con el
proyecto de 1857 para un canal a través del istmo. Lo mismo cabe
decir de la biografía de Paterson, que editó también Bannister en
1858 en Edimburgo, y aun de la compilación Writings of William
Paterson, with a biographical introduction [Escritos de William
Paterson, con una introducción biográfica], dos volúmenes
(Edimburgo, 1858).
El mapa de Cullen se halla incluido, como número 9, en DAVIS, ob.
cit. También referentes a la empresa de Cullen, son las siguientes
publicaciones de su ingeniero principal:
LIONEL GISBORNE, Darien Ship Navigation [Navegación de buques en el
Darién] (Londres, 1852), reproducida por CULLEN (ob. cit., págs.
103-114); y The Isthmus of Darien in 1852. Journal of the
expedition of inquiry for the junction of the Atlantic and Pacific
Oceans [El istmo del Darién en 1852. Diario de la expedición para
estudiar la unión de los océanos Atlántico y Pacífico] (Londres,
1853), especialmente págs. 137-160 y 175-203, donde se encuentra un
diario del autor. Fitzroy dice en 1853 (Journal..., XXIII, pág.
184) : "Mr. Gisborne's examination of the principal
features of the line across Darien, however incomplete, is a
material advance towards certainty". ["El examen
que hace el señor Gisborne de las principales características de la
línea por el Darién, aunque incompleto, constituye un avance
concreto hacia la certeza"].
GUMPRECHT califica, aún en 1854, el concepto de Gisborne como
"totalmente válido". Véase Zeitschrift...
[Revista...), II (Berlín, 1854), págs. 7 y 174. Diez años después,
este concepto había variado, ya que, al reimprimirse el informe de
Gisborne, decía PIM, por ejemplo (ob. cit., pág. 155):
"Mr. Gisborne is since dead and therefore I have abstained
from making any comments on his work". ["Puesto
que el señor Gisborne ya falleció, me abstengo de formular
cualquier comentario sobre su trabajo"]. DAVIS (ob. cit.,
núm. 8) reproduce el mapa que acompaña el informe de
Gisborne.
42.
ISAAC F. HOLTON viajó por la Nueva Granada del 21 de agosto de 1852
al 11 de mayo de 1854, y posteriormente publicó la relación de este
viaje: New Granada: Twenty months in Me Andes, with maps and
illustrations (Nueva York, 1857) ***, un buen libro. En Bogotá, permaneció el autor
de octubre a diciembre de 1852, y de enero a marzo de 1854, meses
estos últimos durante los cuales Codazzi estuvo ausente de la
capital. Holton utilizó los trabajos de Codazzi y Ancízar (véase,
por ejemplo, ob. cit., págs. 69, 71, 249, 263) y, tanto en Bogotá
como en Cali, mantuvo comunicación con Triana, a quien más tarde
llama equivocadamente José María, nombre del padre. La decisiva
influencia de Mosquera sobre el libro queda fuera de duda. Durante
la publicación en Nueva York lo ayudó Rafael Pombo, capaz conocedor
de su tierra nativa. Los mapas carecen de valor, especialmente si
se los compara con los del trabajo de HEINRICH KIEPERT, Die
Republik Neu-Granada nach der neuen Eintheilung in acht Staaten vom
Juni 1857 [La república de la Nueva Granada, según la nueva
división administrativa, de junio de 1857, en ocho Estados]. El
mapa de Codazzi en que se basó Holton para elaborar el cuadro de
las rutas postales neogranadinas corresponde a la ley del 19 de
noviembre de 1853. De él tomó Holton (ob. cit., págs. 575-586)
tanto la lista de las localidades como las distancias entre ellas.
Con el título de AGUSTÍN CODAllI, Mapa que explica las líneas de
correo de la República, se halla incluido en el Informe del
secretario de hacienda al Congreso Constitucional de la Nueva
Granada en sus sesiones ordinarias de 1853. Un resumen de la
primera parte del libro de Holton apareció en el Westermann's
Jahrbuch der illustrierten deutschen Monatshefte [Anuario
Westermann de Publicaciones Mensuales Alemanas ilustradas], II
(Brunsvig, 1857), págs. 61-74, bajo el título Auf dem
Magdalena-Strom nach Bogotá [Sobre el río Magdalena hacia
Bogotá].
43.
FREDERICK M. KELLEY se dedicó durante casi diez años a la cuestión
del canal, con inmensa energía pero también con muchas
equivocaciones. Tiempo después él mismo confiesa: "When,
in 1851, I began to study the scientific history and geographical
outlines of Central-America, I was ignorant of much that had been
done and written in past times and of course could know nothing of
the valuable data which have been since accumulated"
["Cuando, en 1851, empecé a estudiar la historia
científica y los contornos geográficos de América Central, ignoraba
mucho de lo que se había hecho y escrito en el pasado y, por
supuesto, nada podía saber de los valiosos datos que se han
acumulado desde entonces"]. Véase KELLEY, The Union of Me
oceans by ship-canal without locks via Me Atrato-valley [La unión
de los océanos mediante un canal sin esclusas, para el tránsito de
buques, por la vía del valle del Atrato] (Nueva York, 1859), pág.
5.
William Kennish, el primer expedicionario enviado por KeIley, se
encontró el 1° de julio de 1852 con Gisborne en Cartagena, después
de haber excursionado con dos compañeros durante siete meses. Había
navegado por el río Atrato y recorrido casi todo el Chocó, tras lo
cual, en compañía de Andrew Hassock y Frederick Nelson, exploró la
cuenca fluvial del río Chucunaque. "His perseverante has
given his constitution a great shake and nearly deprived him of the
use of his eyes" ["Su perseverancia ha
quebrantado su constitución física y lo ha privado casi totalmente
de la vista"], dice Gisborne.
A las siguientes expediciones por cuenta de Kelley, que llevaron a
cabo Lane y Porter durante los años 1853 y 1854, aluden posteriores
escritos sobre el tema del canal del istmo, aunque sin extenderse
en pormenores. LANE, quien algo supo sobre el río Truandó en
Quibdó, incluyó en su estudio un mapa de la provincia del Chocó
fechado en 1854. El estudio se intitula: Atlantic and Pacific Canal
Company; Report of Me survey of the rivers Atrato, Pató and Baudó
[La Compañía del Canal del Atlántico y del Pacífico. Informe sobre
el levantamiento cartográfico de los ríos Atrato, Pató y Baudó]
(Nueva York, 1856).
Entre las publicaciones posteriores de Kelley sobre el istmo,
merecen mencionarse las siguientes:
a. On the connection between the Atlantic and Pacific oceans via
the Atrato and Truando rivers [Acerca de la comunicación de los
océanos Atlántico y Pacífico por la vía de los ríos Atrato y
Truandó], en The Proceedings of the Royal Geographical Society
[Actas de la Real Sociedad Geográfica] (Londres, 1856), págs.
63-74. Esta publicación contiene conferencias pronunciadas durante
las sesiones del 28 de abril y del 12 de mayo de 1856, más una
carta de Humboldt fechada el 27 de enero de 1856.
b. The junction of the Atlantic and Pacific Oceans by a ship-canal
without locks by Me valley of Me Atrato [La unión de los océanos
Atlántico y Pacífico mediante un canal sin esclusas, para el
tránsito de buques, por el valle del Atrato] (Nueva York,
1856).
c. Projet d'un canal maritime sans écluses entre l'océan Atlantique
et l'océan Pacifique [Proyecto de un canal marítimo sin esclusas
entre el océano Atlántico y el océano Pacífico] (París, 1857), con
la misma carta de Humboldt, ya mencionada.
d. Explorations through the valley of the Atrato to Me Pacific in
search of a route for a ship-canal [Exploraciones en el valle del
Atrato hacia el Pacífico en busca de una vía para un canal apto
para el tránsito de buques], conferencia pronunciada, como ya se
indicó, en Londres el 28 de abril de 1856, y publicada en el
Journal..., XXVI, págs. 174-182.
Los estudios del río Truandó que realizó Kennish por iniciativa de
Kelley son especialmente interesantes, ya que estimularon la
segunda expedición de los Estados Unidos al Darién. Kennish regresó
el 27 de mayo de 1855 a Nueva York. El informe lleva como título:
The practicability and importance of a ship-canal to connect the
Atlantic and Pacific oceans, with a history of the enterprise from
its first inception to Me completion of the survey [La factibilidad
e importancia de un canal para barcos que comunique los océanos
Atlántico y Pacífico, con la historia de la empresa desde su
iniciación hasta la culminación del primer levantamiento
topográfico] (Nueva York, 1855), con varios mapas en los cuales
figura el nombre de W. Kennish, entre éstos el núm. 6A, A map of
the Isthmus of Darien and valley of Atrato collated from several
spanish authorities [Mapa del istmo del Darién y del valle del
Atrato, cotejado con varias autorizadas fuentes españolas] (Nueva
York, 1855), en el cual se lee: "Mr. Kennish traversed the
Cordilleras in other directions than shown by the routes of 1851/52
and 1853/54; in the last excursión the valley of Nergua was
discovered and the survey made of the route of the river-Aqueduct
and the Atrato in 1854/55". ["El señor Kennish
atravesó las cordilleras en direcciones distintas de las que
muestran las rutas de 1851 y 1852, y 1853 y 1854; en la última
excursión se descubrió el valle del río Nergua y se efectuó el
levantamiento de la ruta del río Acueducto y del Atrato entre 1854
y 1855"]. Este mapa se repite en una plancha de la edición
de Kiepert del mapa de Codazzi; Kennish declara la ruta por el
Truandó como realizable. Dice Kelley: "Franklin was not
more delighted when he drew the lightning from the clouds, or
Columbus when he discovered America, than I was, when it was
demonstrated, that the two oceans could be united!".
["¡No estuvieron más dichosos Franklin, cuando bajó al
rayo de las nubes, ni Colón, al descubrir a América, que yo cuando
demostré que los dos océanos se podían unir!"]. Esta frase
se encuentra en The union of the oceans by ship-canal without locks
via Me Atrato valley [La unión de los océanos por un canal sin
esclusas, para el tránsito de barcos, por la vía del valle del
Atrato] (Nueva York, 1859), pág. 8, libro en que se recapitulan
publicaciones anteriores, y en cuya página 9 se reseña la gira de
promoción que realizó Kelley en favor de su último proyecto.
44.
JOHN C. TRAUTWINE, ingeniero de Filadelfia, es conocido por el
intento de regularización del dique de Cartagena y la participación
en la construcción del ferrocarril de Panamá. Su viaje por los ríos
Atrato y San Juan se relata en Rough notes of an exploration for an
interoceanic canal by way of the rivers Atrato and San Juan.
[Apuntes de una exploración para un canal interoceánico por la vía
de los ríos Atrato y San Juan] (Filadelfia, 1854), inicialmente
publicados en forma de artículos sueltos en el Journal of the
Franklin Institute, XXVII Y XXVIII (1854 y 1855) : "1 had
not leisure to prepare a full narrative of the expedition [ ... ]
the hasty exploration was made in the year 1852 under the auspices
of a few enterprising gentlemen in the City of New York,
represented by Messrs. Belknap and james". ["No
tuve tiempo de preparar una narración completa de la expedición [
... ] la rápida exploración se efectuó en 1852 bajo el patrono de
varios caballeros, empresarios de la ciudad de Nueva York,
representados por los señores Belknap y James"].
Los mapas de Trautwine que recibió Codazzi en 1855 no pretenden ser
más que unos bosquejos referentes a la "Exploración para
un canal interoceánico por la vía de los ríos Atrato y San Juan;
bocas del río Atrato y puerto de Turbo o Pisisi; sectores de los
ríos Atrato y Napipí divisoria entre la navegación por canoa y en
el Santa Mónica y el río San Juan en San Pablo y la bahía de
Charambirá".
El bosquejo entraña mucho de Acosta, a cuyos trabajos se refiere
Trautwine varias veces: por ejemplo, con referencia al río Bojayá,
en la página 28; sobre diversos puntos astronómicos, en la 40;
acerca del río Baudó, en la 43, y del San Juan en la 86, dos ríos
inexactamente dibujados por Acosta. En cuanto al río Atrato, dice
Trautwine (pág. 78, cfr. 86) : "My protractions confirm
the superior accuracy of Col. Acosta's representation of the Atrato
to a remarkable degree, proving that neither he nor I can be much
in error, although I was far from aiming at scrupulous accuracy in
may survey of it". ["Mis dibujos a escala
confirman de manera notable la gran exactitud con que el coronel
Acosta representa el Atrato, y prueban que ni él ni yo podemos
estar muy equivocados, aunque yo no buscaba una meticulosa
exactitud en mi levantamiento"].
Al mapa del río Atrato por Trautwine se le asigna en el informe de
DAVIS el número 10. Una alusión, en una nota de Trautwine en la
página 78, en el sentido de que un mapa del río Atrato elaborado
por Codazzi y publicado recientemente en Londres es
excepcionalmente malo, se debe, no a malicia, sino a una
equivocación.
Las ilustraciones de la publicación de Trautwine son
apropiadas.
45.
LA EXPEDICIÓN INGLESA AL DARIÉN, que a fines de 1853
se encaminó al golfo de San Miguel con el propósito específico de
explorar las cuencas de los ríos Sabana y Chucunaque, fue descrita
por su jefe, JOHN O. PREVOST, en Official report of Me proceedings
of Me exploring party of Her Majesty's steamer Virago, sent to
cross Me Isthmus of Darien [Informe oficial sobre los trabajos de
exploración cumplidos por la expedición del vapor Virago, de Su
Majestad, enviada al istmo del Darién], leído en Londres, el 24 de
abril de 1855, y publicado en el Journal..., XXIX, págs. 249 y
sigs., donde también apareció un diario del 16 de diciembre de 1853
al 7 de enero de 1854. Véase, así mismo, PIM, ob. cit., págs.
167-180, donde se encuentra expresado el siguiente concepto:
"The expedition under Captain Prevost in 1853 after
attaining an altitude of about 1200 feet discovered no indications,
that they had even then reached the summit; similar attempts were
made about the same time by parties under Colonel Codazzi and
Captain Jaureguiberry, with results equally
unsatisfactory". ["La expedición al mando del
capitán Prevost, en 1853, después de subir a una altura de 1.200
pies, no vio señal alguna de haber alcanzado la cima. Por ese
tiempo, comisiones a órdenes del coronel Codazzi y del capitán
Jaureguiberry intentaron algo semejante, pero tampoco lograron
resultados satisfactorios"]. En el mapa de DAVIS marcado
con el número 8 se muestra la ruta seguida por Prevost. NEUMANN
(ob. cit., págs. 540 y sigs., nota), dice: "Basándose en
el mapa de Codazzi, es posible seguir la ruta de Prevost y observar
qué ríos cruzó". La Sociedad Geográfica Londinense, en su
sesión del 8 de junio de 1857, debatió la afirmación de H. C.
Caldwell, según el cual, habiendo salido de Chapigana el 5 de abril
de 1854, encontró la inscripción "W. Jones, Virago,
diciembre de 1853" y, después de una marcha de cinco días,
había visto dos veces el mar del Norte. (Véase A notice of a late
exploration of Darien by Dr. H. C. Caldwell of the U. S. Frigate
Independence, Commodore Merwin, Proceedings... [Informe acerca de
la última exploración del Darién, por el doctor H. C. Caldwell, de
las fragatas de Estados Unidos...], págs. 484-486). En tal ocasión,
Gisborne se expresó de la siguiente manera: "The President
(Sir Roderick J. Murchison): Is there not any point of depression?
Mr. Gisborne: There is none; a ship-canal across the isthmus of
Darien, as far as geographical difficulties are concerned, is
perfectly impossible". ["El presidente (sir
Roderick J. Murchison) : ¿No hay ninguna depresión? El señor
Gisborne: No hay ninguna. Un canal para barcos a través del istmo
del Darién, en lo que respecta a obstáculos geográficos, es
perfectamente imposible"].
46.
LA PRIMERA EXPEDICIÓN NORTEAMERICANA AL ISTMO, la de 1854, en la
cual los otros barcos presentes fueron simples espectadores, ha de
calificarse de intento fracasado, a causa de los deficientes
preparativos. A esta empresa se refieren escritos las más de las
veces poco gratos, que hoy día dejan ver una dosis increíble de
autoengaño y obcecación. Aquí cabe mencionar los siguientes:
a. EDWARD CULLEN, A report of the mismanaged expedition of 1854
with suggestions for a survey [Informe sobre la mal dirigida
expedición de 1854, con sugerencias para un levantamiento
topográfico] (Londres, 1856). Véase, al respecto, V. A. MALTEBRUN,
tanto en Notice historique [Reseña histórica], págs. 12-16:
"Cullen avait fait partie de la dernière exploration, sans
cependant prendre part à toutes les courses à
l'intérieur". ["Cullen había tomado parte en la
última exploración, sin que por ello participara en todos los
recorridos por el interior"], como también en el
Bulletin..., serie 3, tomo XIII (París, 1857), págs. 479-488:
"Mr. le docteur Mac Cullen est venu à Paris pour arrêter
l'attention des hommes compétents sur cette grande
question" ["El señor doctor Mac Cullen ha venido
a París con el propósito de interesar en este importante asunto a
los expertos"] (ob. cit., pág. 487).
b. LIONEL GISBORNE, Summary of the survey of the Isthmus of Darien
[Resumen del levantamiento cartográfico del istmo del Darién], en
el Journal..., XXVII (Londres, 1857), págs. 191 y sigs. En esta
conferencia, dictada el 22 de abril de 1856 en la sede de la
Asociación Londinense de Ingenieros Civiles, dijo Gisborne:
"The officers specially deputed by their respective
governments to satisfy themselves by a personal examination of the
interior, of the correctness of the surveys undertaken by the
Company's engineer, were Colonel Codazzi, head of topographical
department of New Granada, Lieutenant Jaureguiberry, Lieutenant
Strain and Lieutenant Saint John". ["Los
oficiales especialmente destacados por sus gobiernos respectivos
para corroborar con una profunda inspección personal la exactitud
de los levantamientos realizados por el ingeniero de la compañía,
fueron el coronel Codazzi, jefe del departamento topográfico de la
Nueva Granada, el teniente Jauréguiberry, el teniente Strain y el
teniente Saint John"].
c. JOHN T. HEADLEY, Darien Exploring Expedition under command of
Lieutenant Isaac C. Strain [Expedición para explorar el Darién,
bajo el mando del teniente Isaac C. Strain], en Harper's New
Monthly Magazine, vol. X (Nueva York, 1855), págs. 433-458,
600-615, 745-764, con ilustraciones y un mapa. En este escrito, no
exento de cierto carácter tendencioso, dice Headley (pág. 437):
"Lieutenant Strain gave to me his private report to the
Secretary of the Navy [fechado en Washington el 25 de octubre de
1854], also the journals kept by both parties, together with the
book of sketches, made by the draughtsman; interesting interviews
with Lieutenant Maury and civil engineer Mr. Avery have enabled me
to add many details". ["El teniente Strain me
suministró el informe confidencial rendido al secretario de la
Marina (fechado en Washington el 25 de octubre de 1854 - aclara
Schumacher -), como también los diarios de ambas expediciones, el
cuaderno de apuntes del dibujante y las interesantes entrevistas
con el teniente Maury y el ingeniero civil Avery, lo que me ha
permitido allegar numerosos datos"]. El propio Strain
publicó más tarde una conferencia, que había leído el 17 de junio
de 1856 en la Sociedad de Historia de Nueva York: A Paper on Me
history and prospects of interoceanic communication by Me American
Isthmus [Documento acerca de la historia y los proyectos de una
comunicación interoceánica a través del istmo americano] (Nueva
York, 1856), en el cual Strain informa primeramente sobre los
proyectos de construcción del canal, tras lo cual se refiere a
pasados tiempos y a la colonia escocesa y, finalmente, lanza un
bien planeado ataque contra un artículo periodístico aparecido en
el suplemento de la Augsburger Allgemeinen Zeitung [Gaceta General
de Augsburgo], con fechas 21 y 22 de enero de 1856, bajo el título:
"Die verunglückte Darien-Expedition der Nordamerikaner un
die noch übrigen Projecte zur Herstellung eines Schiffahrts-Canals
zwischen dem atlantischen und dem Stillen Meere, beurtheilt von dem
Ingenieur-Geographen Oberst Agustín Codazzi in Bogotá"
["La accidentada y fracasada expedición de los
norteamericanos al Darién, y los demás proyectos para la
construcción de un canal navegable entre los mares Atlántico y
Pacífico, analizados por el ingeniero-geógrafo coronel Agustín
Codazzi en Bogotá"). El corresponsal, un europeo que tenía
su residencia oficial en Bogotá, envió a aquel periódico un escrito
de Codazzi, sin el consentimiento de éste, que lo había elaborado
en Veraguas el 6 de mayo de 1854. Lo tradujo en forma pésima, tomó
fragmentos al azar y le hizo varios agregados. En tanto que los
informes de Codazzi al gobierno central nunca habían sido
publicados, el corresponsal aseveraba, sin fundamento alguno, que
la impresión del trabajo que enviaba había sido impedida tan sólo
por el estallido de una revolución en la Nueva Granada. Así que la
publicación constituía una indiscreción en perjuicio de Codazzi,
quien había escrito estos apuntes en forma confidencial y dando
curso libre a un momentáneo estado de ánimo. Empero, como el
artículo desaprobaba en casi todos sus aspectos la expedición de
Strain, produjo, con toda razón, escozor en Estados Unidos. Strain
sostenía que Codazzi, de cuyos trabajos no sabía nada, era el
corresponsal de marras: "Codazzi's article was ingeniously
promulgated in the interior of Europe in a language, with which I
am utterly unacquainted!! ["¡El artículo de Codazzi fue
habilidosamente divulgado en Europa en un lenguaje al cual de
ninguna manera estoy acostumbrado!"]. Las acres palabras
que a continuación profiere sobre Codazzi son injustificables desde
todo punto de vista. Realmente falsa es la afirmación de Strain
(pág. 19) : "Our information in regard to the isthmus was
drawn principally from the narratives of the expeditions, to which
Colonel Codazzi alludes and others, of which he is probably still
in ignorance". ["Nuestra información respecto al
istmo fue tomada principalmente de los relatos de las expediciones
a que alude el coronel Codazzi, quien, por lo demás, parece
desconocerlos totalmente"]. Antes de 1860, a nadie,
excepto a Cullen, se suministraron los documentos referentes al
istmo que se encontraban en el archivo de Bogotá. Si de por sí es
temeraria la réplica de Strain a aquel artículo periodístico,
resulta del todo reprobable lo que escribió más de un año después
KARL NEUMANN, sin ningún criterio y sin conocimiento de causa, en
la Zeitschrift..., ob. cit., II, págs. 569-572, bajo el título de
Strain's Zug durch den Isthmus von Darién [El viaje de Strain a
través del istmo del Darién]. Dice NEUMANN, por ejemplo, que
Codazzi había osado, con fría arrogancia y sin consideración alguna
a la naturaleza humana, acusar a los norteamericanos de, en medio
de la suprema desesperación, haberse alimentado de los cadáveres de
sus camaradas. Si bien es cierto que Codazzi se refiere a esto,
también lo es que se originó en una falsa información, como
nítidamente lo aclara HEADLEY, cuando escribe: "March 3rd
(1854) : Lombard, Parks and Johnson matured a plan to hide away,
till Holmes died and the party left, and then to return and dig up
the corpse and filling their haversacks with the flesh, start to
the Atlantic coast" ["3 de marzo (1854) :
Lombard, Parks y Johnson tramaron el plan de esconderse hasta que
Holmes muriera y, una vez hubiese partido el grupo expedicionario,
volver al sitio, desenterrar el cadáver, llenar los morrales con la
carne y dirigirse a la costa atlántica"] (ob. cit., pág.
602).
En cuanto a mapas producidos por esta expedición, merecen
citarse:
JOHN ARROWSMITH, A map showing the route of Commander Prevost from
Rancho N° 1 to Rancho N° 12, to which are added the surveys and
secthions of the Isthmus by Lionel Gisborne 1854 [Mapa que muestra
la ruta del comandante Prevost desde el Rancho número 1 hasta el
Rancho número 12, al cual se agregaron los levantamientos y las
diversas divisiones del istmo efectuados por Lionel Gisborne,
1854]. El mismo mapa se encuentra en el Journal..., tomo
XXVIII.
WILLIAM C. BENNETT, A map of the Chucunaque river [Mapa del río
Chucunaque], inédito. Dice Gisborne (Journal..., pág. 197):
"It agrees most remarkably with a map given to me by
Colonel Codazzi out of the archives of Bogota, made in 1788 by a
Spanish officer, who ascended it as far as the Isola de la Paz at
the mouth of the Sucubdi". ["Concuerda de manera
muy notable con un mapa que me dio el coronel Codazzi tomado de los
archivos de Bogotá, hecho por un oficial español que subió hasta la
isla de la Paz, en la boca del Sucubdi"[.
WILLIAM PARSONS, A map of the Caledonia Bay and of Me Puerto
Escocés [Mapa de la bahía de Caledonia y del Puerto Escocés]. El
autor era el comandante de Le Scorpion.
Finalmente, también debe tomarse en cuenta la anotación de HEADLEY
(ob. cit., pág. 448) : "Colonel Codazzi in his recent maps
has shown the Asnati to be a branch of the Sucubdi, upon
information compiled from old Spanish manuscripts and from
conversations held with Indians". ["En recientes
mapas, el coronel Codazzi muestra el río Asnati como afluente del
río Sucubdi, basándose en información recogida en antiguos
documentos españoles y en conversaciones con los
indígenas"]. Nada se ha vuelto a saber del original de un
mapa de Codazzi que en el año 1855 se hallaba en los Estados Unidos
y que, al parecer, había permanecido inédito.
47.
EL SERVICIO MILITAR DE CODAllI EN LA NUEVA GRANADA se circunscribe
a una campaña del año 1854, que es explicada en dos escritos
oficiales:
a. AGUSTÍN CODAZZI, Resumen del diario histórico del ejército del
Atlántico, Istmo y Mompós, llamado después ejército del norte
(Bogotá, 1855).
b. TOMÁS C. DE MOSQUERA, Resumen histórico de los acontecimientos
que han tenido lugar en la Nueva Granada (Bogotá, 1855). Este
libro, fechado el 31 de enero de 1855, abarca no solamente las
operaciones del ejército del norte, sino también las de los demás.
Al respecto, dice el autor: "En gran parte no haré sino
repetir lo que dijo mi jefe de estado mayor general, Agustín
Codazzi, en el resumen en que mandé dar cuenta al poder ejecutivo
de la mayor parte de mis operaciones". Entre los cuadros
anexos, Codazzi firmó en Bogotá, el 22 de enero de 1855, los
numerados de 1 a 12, que, por lo demás, figuran con especial
frecuencia de la página 133 en adelante.
48.
LA DESCRIPCIÓN GEOGRÁFICA DE LA NUEVA GRANADA, que Codazzi terminó
sólo parcialmente, alcanzó a comprender únicamente la parte
referente a las provincias, pero no la sección general de la obra,
que debía ofrecer una visión de conjunto de todo el país. Muestras
de este trabajo se encuentran en las siguientes fuentes:
a. Geografía física y política de las provincias de la Nueva
Granada (Bogotá, 1856), libro excelente que indica las
características del enfoque que Codazzi quería dar al tratamiento
de cada provincia. Los aspectos que trata son los siguientes:
"Situación; población; límites; serranías; ríos; ciénagas;
islas; aspecto del país; clima; estaciones; división territorial;
comercio y producciones; minerales; maderas; plantas medicinales;
etc.; tintas; resinas y gomas; agricultura; animales silvestres;
particularidades". A todo esto se agregan cuadros sobre
agricultura, alturas de las montañas, distancias entre los
poblados, coordenadas geográficas y longitud de los caminos, y
concluye con recomendaciones para mejorar las vías existentes y
para construir otras nuevas. El libro abarca únicamente las
provincias de Socorro, Vélez, Tunja y Tundama, y los cantones de
Socorro, Barichara, Charalá, Oiba, San Gil, Zapatoca, Chiquinquirá,
Moniquirá y Vélez, Tunja, Leiva, Garagoa, Guateque, Miraflores,
Turmequé, Santa Rosa, Soatá, Cocuy y Sogamoso. A causa de un
incendio de las bodegas, este libro, lo mismo que las separatas
tomadas de él sobre las provincias nombradas, se han vuelto muy
escasos. Sin embargo, ha servido de fundamento a trabajos
posteriores. Por ejemplo, al de ELADIO MONTILLA, Geografía especial
del Estado de Santander (Socorro, 1880).
b. Geografía física y política de la provincia de Ocaña (Bogotá,
1850), elaborada según el orden de temas atrás indicado y
complementada con un mapa. Su manuscrito se halla todavía en
Bogotá, lo que al parecer no sabía Pérez.
c. Fragmentos que incorporó PÉREZ en su Geografía, las más de las
veces sin indicación de la fuente, especialmente con referencia a
las provincias de Antioquia, Barbacoas, Buenaventura, Casanare,
Cauca, Chocó, Córdoba, Mariquita, Medellín, Pasto, Popayán y
Túquerres. Para reconocer la paternidad intelectual de Codazzi,
basta confrontar los capítulos titulados "Aspectos del
país", que se encuentran en el sumario de temas transcrito
párrafos atrás, en PÉREZ, ob. cit., en los siguientes pasajes: II,
págs. 483-497; I, págs. 284-296; I, págs. 296-308; II, págs.
276-301; I, págs. 271-284; I, págs. 308-331; II, 512-520; II, págs.
497-512; I, págs. 239-250; 1, págs. 250-271; 1, págs. 225-239.
Otros fragmentos, en los que a veces se menciona a Codazzi, se
hallan incluidos a lo largo de la obra de Pérez, especialmente
donde se habla de las cordilleras y sus alturas, el clima y la
vegetación; por ejemplo, I, págs. 268-270, 335, 343, 396-400; II,
págs. 463, 504, 522, etc. Siempre que Pérez se refiere a las
antiguas provincias, aprovecha a Codazzi, ya que éstas habían
desaparecido mucho antes que se acometiera la más reciente
redacción, y ni siquiera figuraron en los mapas elaborados con
fundamento en el proyecto de Codazzi.
d. Citas tomadas de la Peregrinación de ANCÍZAR; por ejemplo, págs.
248 y sigs., 257, 325, 462-464, 471-473. En dicho libro se la
denomina (pág. 291) Geografía física y política de la Nueva Granada
de Codazzi "una obra que indudablemente y por muchos
motivos excitará el interés de los estudiosos, cuando pase al
dominio del público". Generalmente, Ancízar no nombra a
Codazzi cuando lo cita.
Algunos datos pertenecientes a la descripción geográfica del país,
se encuentran en los informes de Codazzi, sobre construcción de
caminos. El primero, que trata de una vía hacia la región del
Casanare, se halla reproducido especialmente en PÉREZ, ob. cit.,
II, págs. 280, 296, 355, 359-364. ANCÍZAR (ob. cit., nota pág. 191)
tenía la intención de volver sobre este documento, pero finalmente
no lo hizo. El resultado se resumió de la siguiente manera:
"En 1851, por las observaciones de Codazzi, quedó resuelto
el problema de la comunicación entre Pamplona y Casanare e indicada
la línea del deseado camino mercantil entre los dos estados; esta
línea se encuentra trazada en el mapa, determinando los puntos por
donde puede abrirse el camino de Morgua a la villa de
Arauca". Véase PÉREZ, ob. cit., pág. 387, nota. Algunas
vivaces explicaciones de carácter orográfico, se leen en los
informes de Codazzi referentes a construcción de caminos en el
antiguo departamento de Antioquia. Véase, por ejemplo, Gaceta
Oficial de Bogotá, 11 de junio (núm. 1387), 17 de julio (núm. 1405)
y 10 de agosto de 1852 (núm. 1412).
49.
EL INFORME DEL CÓNSUL GENERAL HESSE sobre la situación de las
comunicaciones y del comercio en el Estado libre suramericano de la
Nueva Granada, primer documento consular de tal contenido, apareció
en la Zeitschrift für Allgemeine Erdkunde [Revista de Geografía
General], nueva serie, IV (Berlín, 1859), págs. 12-41 y
110-124.
El artículo fue escrito "por un inteligente miembro de la
clase de los comerciantes neogranadinos, Miguel Samper, de
Bogotá". El consejero financiero Hesse, quien lo tradujo
al alemán en octubre de 1854, hallándose en Guaduas, manifestó en
esa ocasión : "mientras esto escribo, estoy oyendo los
estampidos de los cañones que participarán en la batalla decisiva
que en estos días habrá de librarse, en la altiplanicie de esta
cordillera oriental, contra el dictador Melo. El Congreso se ha
reunido en pleno en Ibagué, una ciudad provincial" (ob.
cit., pág. 37). La batalla se libró apenas dos meses después.
La traducción que hizo Hesse del libro de geografía de Mosquera no
llegó a imprimirse. En el prefacio manuscrito dice: "La
mayoría de las 36 provincias de este extenso país ya han sido
medidas por Codazzi, y los datos obtenidos han sido también
parcialmente elaborados. La impresión de su obra, de máxima
importancia para el conocimiento de las regiones ecuatoriales, se
va a realizar en París, donde, mediante un contrato, se han
adelantado los correspondientes preparativos. Sin embargo, la
reciente revolución militar ha debilitado de tal manera las
finanzas del gobierno, que quizá la conclusión de estos trabajos
deba aplazarse por un tiempo más o menos largo".
Hesse fue corresponsal del periódico Augsburger Allgemeine Zeitung
[Gaceta General de Augsburgo].
50.
EL ENVÍO DE CODAZZI A HUMBOLDT, y que llegó en abril de 1855 a
Berlín, constaba de lo siguiente:
a. Mapa del territorio del Chocó, complementado con Table
géographique et statistique de la province de Chocó [Cuadro
geográfico y estadístico de la provincia del Chocó] (1853), e
Indios de la provincia del Chocó. Véase Zeitschrift für allgemeine
Erdkunde. [Revista de Geografía General], nueva serie, I (Berlín,
1856), pág. 257. Acerca de los tres grandes ríos de la provincia
del Chocó: Atrato, San Juan y Baudó, véase la misma revista, II
(1857), págs. 580 y 581. El citado mapa se publicó bajo el nombre
de Codazzi, conjuntamente con el que se registra en el párrafo
siguiente. Sin embargo, su parte superior se publicó en Washington,
basándose en un dibujo ulterior de Codazzi, como "copy of
a very old spanish map". ["copia de un
antiquísimo mapa español"]. Se trata de una fotolitografía
incluida en la obra de THOMAS O. SELFRIDGE, Reports of explorations
and surveys to ascertain the practicability of a ship-canal between
the Atlantic and Pacific Oceans by the way of the Isthmus of Darien
[Informes sobre exploraciones y levantamientos topográficos para
establecer la viabilidad de un canal para barcos entre los océanos
Atlántico y Pacífico por la vía del istmo del Darién] (Washington,
1874), lámina 14, cuyo original obtuvo Selfridge en la ciudad de
Panamá.
b. Mapa del istmo neogranadino. Se publicó en Berlín, junto con el
anteriormente mencionado, bajo el título: Carte de l'Isthme de
Panama et de Darien et de la Province du Chocó, réduite d'après le
dessin original de Mr. Agustin Codazzi, Colonel au corps des
ingénieurs de la république de la Nouvelle Grenade, auteur du grand
atlas de la république de Venezuela, redigée par Henri Kiepert
[Mapa del istmo de Panamá y de Darién y de la provincia del Chocó,
reducido del dibujo original del señor Codazzi -coronel del cuerpo
de ingenieros de la República de Nueva Granada, autor del gran
atlas de Venezuela-, redactado por Enrique Kiepert] (Berlín, 1857).
A lo cual se agregaba: "Le dessin original de cette carte,
executé sur une échelle deux fois et demie plus grande que celle de
la presente réduction, a été envoyé Mr. le Baron Alexandre de
Humboldt par Mr. Pastor Ospina, ministre des affaires étrangères au
service de la république de la Nouvelle Grenade".
["El dibujo original de este mapa, ejecutado en una escala
dos y media veces mayor que la de la presente reducción, fue
enviado al señor barón Alejandro de Humboldt por el señor Pastor
Ospina, ministro de asuntos exteriores al servicio de la República
de Nueva Granada"].
Desde Bogotá se informó, a fines de 1855, al periódico Augsburger
Allgemeinen Zeitung [Gaceta General de Augsburgo] (año 1856, pág.
346):
"La revolución militar que se inició el año pasado y que
fue sofocada apenas ocho meses después, agotó de tal manera los
fondos del gobierno y los recursos de la nación, que seguramente la
conclusión de la obra de Codazzi va a ser aplazada por largo
tiempo. Sin embargo, se abriga la segura esperanza de que los mapas
de las costas y del istmo serán accesibles al público alemán dentro
de pocos meses". Además de esta edición en separata,
Heinrich Kiepert aportó, para el tomo II de la nueva serie de la
Zeitschrift für allgemeine Erdkunde [Revista de Geografía General],
como lámina VIII, una representación del istmo, resultado de una
reducción del "original de A. Codazzi, coronel del cuerpo
de ingenieros de la República de Nueva Granada", que se
publicó en junio de 1857. Al año siguiente (tomo IV de la
mencionada revista, págs. 166 y 167), Karl Neumann comentó así este
mapa de Codazzi: "Elaboró Codazzi el original de este
mapa, por orden del gobierno de la República, en dos grandes
planchas con escala de 1:300.000. Hasta la fecha se debe
considerar, en términos generales, el mapa de Codazzi como el de
mayor contenido y exactitud". Humboldt, en una nota sobre
el mapa, destaca los siguientes tres puntos: primero, no se debe
entender literalmente, en todo caso, la frase de Codazzi cuando
habla de "posición astronómica"; segundo, la
línea costera de Codazzi no coincide enteramente con la de Kelly,
lo cual se explica por el uso de las copias de los mapas,
manuscritos y de antiguos datos de Bauzá; tercero, las rutas viales
levantadas por Garella, Hughes y Kennish son más exactas que las
indicadas por Codazzi. No obstante, el trabajo de Codazzi sobre el
istmo es en general acertado. MORITZ WAGNER, en su obra
Naturwissenschaftliche Reisen im tropischem Amerika [Viajes de un
naturalista por la América tropical], (Stuttgart), págs. 379-381,
se basó principalmente en él para su hidrografía del istmo. Sobre
la forma de representar cartográficamente Codazzi la provincia de
Chiriquí, se expresa Wagner, quien llegó a David a principios de
abril de 1858, procedente de Panamá, de la siguiente manera (ob.
cit., pág. 255) : "En David encontré amable acogida en
casa de José de Obaldía, hombre excelente en cuanto a cultura y
carácter. Él me enseñó un mapa manuscrito especial de la provincia,
basado en los levantamientos del coronel Codazzi. Durante varias
excursiones por el interior de la provincia, tuve oportunidad de
completarlo y de subsanar algunas inexactitudes en cuanto a la
dirección general de la cordillera y a la situación
hidrográfica". Con referencia al golfo Dulce, en la costa
del océano Pacífico, y al excelente puerto natural que forman la
bahía del Almirante y el golfo de Chiriquí, en el lado del
Atlántico, se expresa Wagner así: "El mapa especial de
Codazzi reproduce los contornos de estos dos golfos con más
exactitud y claridad que el de Bailey". Las correcciones
del investigador alemán se hallan explicadas en un mapa que
corresponde a la lámina II del Petermann'schen Geographischen
Mittheilungen [Boletín Geográfico de Petermann] (año 1863). Véanse
allí págs. 16 y sigs.
Sobre la representación cartográfica de la región del Chepó por
Codazzi, cuyo original se basa casi totalmente en mapas antiguos y
que registra hasta el fuerte de Alderete, desaparecido hace ya
bastante tiempo, dice Wagner: "Las alturas de la
cordillera de Chepó indicadas por Codazzi se basan, al parecer, en
mediciones de ángulos en regiones donde la configuración del
terreno no favorece operaciones de esta índole. La divisoria de
agua, propiamente dicha, entre los ríos Mamoni y Mandingo no es
visible desde el valle de Chepó, y Codazzi no había penetrado con
sus instrumentos de medir en la cordillera misma. Si la ubicación
que señala Codazzi para el antiguo fuerte de Alderete fuese
acertada, entonces la navegación por la parte alta de esta región
fluvial no debería ser en extremo difícil. Hasta donde sé, Codazzi
sitúa las fuentes de los afluentes septentrionales del alto río
Bayanó unos pocos minutos muy al norte". Véase el mapa de
Wagner, en la lámina 7 del Petermann's Mittheilungen (año 1862); y
véanse, allí también, págs. 128 y sigs. Para ilustrar la frecuencia
de los errores en la reproducción de los mapas de Codazzi, sirve el
siguiente ejemplo: LUCIEN DE PUYDT' dice: "It was on my
second visit to Bogotá (in 1866), that I discovered amongst the
numerous maps and documents of the observatory a large manuscript
map of the Isthmus of Panamá, drawn up by the Colonel Codazzi [ ...
]. One of my countrymen, who is settled in Colombia, made me a
present of a map entirely in the handwriting of Colonel Codazzi and
signed by him under date March 31, 1854; this map has special
reference to the explorations of Captain Prevost and Messrs.
Strain, Gisborne and St. John". ["En mi segunda
visita a Bogotá, en 1866, descubrí, entre los numerosos mapas y
documentos del observatorio, un gran mapa manuscrito del istmo de
Panamá, dibujado por el coronel Codazzi (...). Uno de mis
compatriotas, que vive en Colombia, me regaló un mapa enteramente
debido a la mano del coronel Codazzi, firmado por él y fechado el
31 de marzo de 1854. Este mapa se refiere especialmente a las
exploraciones del capitán Prevost y de los señores Strain, Gisborne
y Saint John"].
c. Sinopsis de los proyectos de rutas de un canal, de que se
informó parcialmente en el Archivo Comercial Prusiano, I (Berlín,
1855), págs. 437 y sigs., bajo el título: "Bogotá, 23 de
marzo de 1855". Confróntese, así mismo, la Augsburger
Allgemeine Zeitung [Gaceta General de Augsburgo] (1856), pág. 347,
y el Petermann's Mittheilungen... [Boletín de Petermann] (año
1856), pág. 74. En glosa al mapa ariba indicado, dice Humboldt:
"L'auteur a ajouté á carte des notes détaillies sur les
différents projets de canalisation autant qu'ils concernent la
Nouvelle Grenade; tout ce que ces notes contiennent de vraiment
intéressant a été publié dans une série d'articles de la Société
Géographique de Berlin, redigée par M. Karl Neumann".
["El autor añadió a este mapa pormenorizadas anotaciones
acerca de los distintos proyectos de canalización en cuanto tienen
que ver con la Nueva Granada. Todo aquello verdaderamente
interesante que contienen tales notas fue publicado en una serie de
artículos de la Sociedad Geográfica de Berlín, redactados por el
señor Karl Neumann"]. Véase ob. cit., nueva serie, II
(1857), págs. 518-563. A causa de esta reelaboración, resulta casi
imposible reconocer los aportes de Codazzi, de manera que el
borrador conservado en Bogotá tiene su valor.
d. Las reproducciones de las rocas de Saboyá y Gámeza, de las
cuales, según información de la familia de Codazzi en Bogotá, no se
conservaban en 1873 sino unas simples copias. No se han encontrado
hasta la fecha estos cuadros en el legado de Humboldt.
En agradecimiento por este envío, obtuvo Humboldt, según Kiepert,
el nombramiento de Codazzi como miembro honorario de la Sociedad
Geográfica de Berlín. El diploma, fechado el 18 de abril de 1858,
no llegó nunca a manos de Codazzi, a causa de que en él se
confundió a Venezuela con la Nueva Granada.
51.
LAS ANTIGÜEDADES DE LOS AIMARAS, que se encuentran en el viejo
territorio de Timaná, especialmente en la región de San Agustín, se
conocen desde 1798. TSCHUDI y RIVERO mencionan y reproducen algunos
ejemplares, como también BOLLAERT, pero fue Codazzi quien exploró
más detenidamente los alrededores del actual Timaná. Véase AGUSTÍN
CODAZZI, Ruinas de San Agustín (Bogotá, 1857), y también PÉREZ, ob.
cit., II, págs. 76 y sigs., que lo reproduce, y donde, además de un
mapa de la localidad, una visión panorámica y la copia pictórica de
la entrada de una cueva, se incluyen dibujos de treinta y siete
esculturas. Los levantamientos topográficos originales aún se
conservan.
Codazzi atribuyó equivocadamente estas creaciones a los andaquíes.
Acerca de éstos, véase MANUEL MARÍA ALBIS, The Indians of Andaquí,
New Granada. Notes of a traveller [Los indios de Andaquí, Nueva
Granada. Notas de un viajero], publicado por José María Vergara y
Vergara y Evaristo Delgado, traducido por J. S. Troscher para el
Bulletin of the American Ethnological Society (Nueva York, 1860),
I, págs. 137 y sigs. La obra original se imprimió en Popayán en
1855: M. M. ALBIS: Los indios del Andaquí. El gentilicio, cuyo
origen no ha sido esclarecido hasta la fecha, también aparece en
Texas (BOLLAERT, ob. cit., pág. 39 nota), pero de todos modos se
refiere a una tribu salvaje relativamente reciente, sin relación
alguna con las ruinas de que habla Codazzi. Sin experiencia en
cuestiones prehistóricas, Codazzi no conocía la observación de
VÉLEZ, quien ya en 1846 databa estos restos en un período muy
anterior a la época del descubrimiento (Bulletin..., serie 3, tomo
VIII, pág. 105): "Je suis arrivé à me convaincre que ces
pays ont été habités par des peuples plus anciens et plus civilisés
que ceux qu'ont rencontrés les Espagnols au temps de la conquête,
par exemple sur le territoire de Saint-Agustin".
["He llegado al convencimiento de que estos países
estuvieron habitados por pueblos más antiguos y más civilizados que
los que encontraron los españoles en la época de la conquista, por
ejemplo en el territorio de San Agustín"]. Tampoco conocía
la noticia de ANCÍZAR, en la cual las califica, ante la Sociedad
Geográfica Francesa (Bulletin..., 1857, pág. 311), como
"ruines très antiques, récemment découvertes au centre
d'une montagne voisine de l'Équateur; aucune histoire du pays
jusqu'ici n'a fait mention de ces ruines"
["ruinas muy antiguas, recientemente descubiertas en el
centro de una montaña vecina del Ecuador; ninguna historia del país
menciona, hasta ahora, estas ruinas"]. De igual manera,
tampoco sabía Codazzi que RIVERO había atribuido (Antigüedades
peruanas [Lima, 1811], págs. 322 y 325) las edificaciones y
esculturas a los llamados muiscas.
BOLLAERT (ob. cit., pág. 42) dice: "The ruin of Timaná are
in all probability of an earlier date than Chibcha remains and of
another nation. They appear to have some analogy with the earlier
ones of Tia-Huanacu as compared with Incarial. The monuments of New
Granada require detailed examination". ["Muy
probablemente, las ruinas de Timaná son de fecha anterior a la de
los vestigios chibchas o de otra nación. Parecen guardar, más bien,
cierta analogía con las más primitivas de Tihuanaco, si se las
compara con las del Incario. Los monumentos de Nueva Granada
requieren ser estudiados detenidamente"]. La presencia de
dientes de perro y colmillos de jabalí indican que se trata del que
por lo general se llama período de los aimaras.
Antigüedades de tipo análogo, parece que eran las que se hallaban
cerca de Neiva, también desconocidas por Codazzi, sobre las cuales
informa BOLLAERT (ob. cit., pág. 38), según testimonio de A. Seider
y J. M. López: "Near Neiva, is a cavern, at the entrance
of which stood, as a guardian, a colossal tiger [jaguar]; a short
distance from this cavern General López has made excavations and
from the depth of two to five metres has extracted colossal
statues, of great beauty, representing horse - rather say of the
Lama or Cer-Vus Perouen- monkeys, toads and of men and women. Near
to this spot was discovered a large stone table, which fifty men
could scarcely lift; this table was well polished, on four feet in
the form of paws coming from a central pillar. Upon some of these
monuments are still to be seen remains of inscriptions".
["Cerca de Neiva hay una cueva, cuya entrada custodiaba un
tigre (jaguar) colosal. A corta distancia de esta cueva, el general
López excavó a profundidades de dos a cinco metros y extrajo
colosales estatuas de gran belleza, que representaban caballos -
mejor dicho, llamas o ciervos peruanos -, monos, sapos, hombres y
mujeres. Cerca de este punto se descubrió una gran mesa de piedra,
que apenas podían levantar cincuenta hombres. Estaba bien pulida y
la sostenían cuatro patas con forma de garras, que provenían de una
columna central. En algunos de estos monumentos se observan rastros
de inscripciones"]. Véase también VÉLEZ, ob. cit., pág.
105. Allí también probablemente se halla la roca de Aipe, que
figura en la lámina I del escrito de ADOLPH BASTIAN, Die
Zeichen-Felsen Columbiens, ya citado.
52.
ELISÉE JEAN-JACQUES RECLUS nació el 15 de marzo de 1830, en
Sainte-Foy-la-Grande. Alumno de Carl Ritter, es renombrado por su
vasta obra geográfica. Durante la guerra franco-alemana se
distinguió como oficial del cuerpo aerostático de Nadar, y como
director periodístico durante la revolución de la Comuna de París.
Hijo de un pastor protestante, se educó en la Prusia renana.
Estudio inicialmente en Montaubon y después en Berlín. A raíz del
golpe de Estado del 2 de diciembre de 1851 en París, se le desterró
de Francia, y viajó por Inglaterra, Estados Unidos, América Central
y Nueva Granada hasta principios de 1857. Sobre este viaje, que lo
llevó en julio de 1855 hasta Colón-Aspinwall, publicó artículos en
diferentes revistas, entre los cuales el primero referente a la
Nueva Granada apareció en el Bulletin..., serie 4, XVIII (París,
1859), págs. 111-152: Quelques mots sur la Nouvelle Grenade
[Algunas palabras sobre la Nueva Granada], cuyos apartes esenciales
fueron incorporados al libro Voyage à la Sierra Nevada de
Sainte-Marthe [Viaje a la Sierra Nevada de Santa Marta] (París,
1861). Una nueva edición, con ilustraciones y un buen mapa, se
publicó en 1881. Al parecer, en la última parte de este libro se
incluyó el informe enviado por Mier, que en 1873 aún se encontraba
entre los papeles de Codazzi, si bien Ancízar no lo menciona en la
necrología. Éste último dice (ob. cit., pág. 125): "De la
Sierra Nevada Codazzi proponía publicar una descripción minuciosa,
tanto por el interés que a los ojos de la industria encierran
aquellas nunca examinadas mesetas, ricas en minerales, cuanto por
la importancia capital de los fértiles valles y variados climas que
allí se contienen para establecer el núcleo de futuras
colonizaciones de europeos". Siguiendo el ejemplo de
Reclus, JOHN MAY, un aventurero, escribió sobre proyectos de
colonización de las montañas de Santa Marta, texto que reprodujo
PÉREZ, ob. cit., II, págs. 563-566: "Una inspección del
mapa del Nuevo Mundo mostrará que, suponiendo que sea el clima de
la Sierra tal como lo he representado, ella es el lugar
propio
Antigüedades de tipo análogo, parece que eran las que se hallaban
cerca de Neiva, también desconocidas por Codazzi, sobre las cuales
informa BOLLAERT (ob. cit., pág. 38), según testimonio de A. Seider
y J. M. López: "Near Neiva, is a cavern, at the entrance
of which stood, as a guardian, a colossal tiger [jaguar]; a short
distance from this cavern General López has made excavations and
from the depth of two to five metres has extracted colossal
statues, of great beauty, representing horse - rather say of the
Lama or Cer-Vus Perouen - monkeys, toads and of men and women. Near
to this spot was discovered a large stone table, which fifty men
could scarcely lift; this table was well polished, on four feet in
the form of paws coming from a central pillar. Upon some of these
monuments are still to be seen remains of inscriptions".
["Cerca de Neiva hay una cueva, cuya entrada custodiaba un
tigre (jaguar) colosal. A corta distancia de esta cueva, el general
López excavó a profundidades de dos a cinco metros y extrajo
colosales estatuas de gran belleza, que representaban caballos -
mejor dicho, llamas o ciervos peruanos -, monos, sapos, hombres y
mujeres. Cerca de este punto se descubrió una gran mesa de piedra,
que apenas podían levantar cincuenta hombres. Estaba bien pulida y
la sostenían cuatro patas con forma de garras, que provenían de una
columna central. En algunos de estos monumentos se observan rastros
de inscripciones"]. Véase también VÉLEZ, ob. cit., pág.
105. Allí también probablemente se halla la roca de Aipe, que
figura en la lámina I del escrito de ADOLPH BASTIAN, Die
Zeichen-Felsen Columbiens, ya citado.
52.
ELISÉE JEAN-JACQUES RECLUS nació el 15 de marzo de 1830, en
Sainte-Foy-la-Grande. Alumno de Carl Ritter, es renombrado por su
vasta obra geográfica. Durante la guerra franco-alemana se
distinguió como oficial del cuerpo aerostático de Nadar, y como
director periodístico durante la revolución de la Comuna de París.
Hijo de un pastor protestante, se educó en la Prusia renana.
Estudio inicialmente en Montaubon y después en Berlín. A raíz del
golpe de Estado del 2 de diciembre de 1851 en París, se le desterró
de Francia, y viajó por Inglaterra, Estados Unidos, América Central
y Nueva Granada hasta principios de 1857. Sobre este viaje, que lo
llevó en julio de 1855 hasta Colón-Aspinwall, publicó artículos en
diferentes revistas, entre los cuales el primero referente a la
Nueva Granada apareció en el Bulletin..., serie 4, XVIII (París,
1859), págs. 111-152: Quelques mots sur la Nouvelle Grenade
[Algunas palabras sobre la Nueva Granada], cuyos apartes esenciales
fueron incorporados al libro Voyage à la Sierra Nevada de
Sainte-Marthe [Viaje a la Sierra Nevada de Santa Marta] (París,
1861). Una nueva edición, con ilustraciones y un buen mapa, se
publicó en 1881. Al parecer, en la última parte de este libro se
incluyó el informe enviado por Mier, que en 1873 aún se encontraba
entre los papeles de Codazzi, si bien Ancízar no lo menciona en la
necrología. Éste último dice (ob. cit., pág. 125): "De la
Sierra Nevada Codazzi proponía publicar una descripción minuciosa,
tanto por el interés que a los ojos de la industria encierran
aquellas nunca examinadas mesetas, ricas en minerales, cuanto por
la importancia capital de los fértiles valles y variados climas que
allí se contienen para establecer el núcleo de futuras
colonizaciones de europeos". Siguiendo el ejemplo de
Reclus, JOHN MAY, un aventurero, escribió sobre proyectos de
colonización de las montañas de Santa Marta, texto que reprodujo
PÉREZ, ob. cit., II, págs. 563-566: "Una inspección del
mapa del Nuevo Mundo mostrará que, suponiendo que sea el clima de
la Sierra tal como lo he representado, ella es el lugar propio y
natural para empezar la colonización de Suramérica por los
europeos".
53.
LA SEGUNDA EXPEDICIÓN NORTEAMERICANA AL ISTMO Se realiza por
resolución del Congreso de Washington del 3 de marzo de 1857:
Exploration and verification of the surveys already made of a
ship-canal near the isthmus of Darién to connect Me waters of Me
Pacific and Atlantic by Me Atrato and Truandó rivers [Exploración y
verificación de estudios anteriores para un canal navegable por
barcos, cercano al istmo del Darién, que una las aguas del Pacífico
y del Atlántico mediante los ríos Atrato y Truandó]. El ahora
presidente James Buchanan, había apoyado vivamente, como ministro
de Estados Unidos en Londres, los planes de Kelley. Los dos jefes
de la expedición presentaron sendos informes:
NATHANIEL MICHLER, "Topographical Engineers, U. S.
A." ["Ingeniero topógrafo, EE. UU."], no
entregó su trabajo hasta el 6 de mayo de 1859 en Washington, debido
a que apenas regresó a los Estados Unidos hubo de iniciar allí
mismo una nueva medición. El informe se encuentra consignado en los
tomos VII y VIII de los Executive documents of Me senate of the
United States for the 2d session of the 36th Congress and the
special session 1860/61 [Documentos ejecutivos del senado de los
Estados Unidos para la 20 sesión del 36° Congreso y las sesiones
especiales de 1860 y 1861]. Estos tomos aparecieron en 1861. El
segundo contiene varios mapas, dos de los cuales fueron
reproducidos por DAVIS, en su compilación, con los números 11 y 12
de 1858-1859. El compañero más valioso de Michler fue el
naturalista y geólogo Arthur Scott, cuyos informes se agregaron a
los de Michler (ob. cit., I, págs. 148 y sigs.). El más importante
es el primero: Report on the physiography of the isthmus of Chocó
[Informe fisiográfico sobre el istmo del Chocó]. Sobra aquí hacer
hincapié en que el término istmo aplicado al Chocó es
inapropiado.
THOMAS A. CRAVEN, teniente de navío de los Estados Unidos, no era
subalterno de Michler. En 1857 recibió Humboldt un informe que
resumía los aspectos principales de los trabajos de Craven, el cual
se encuentra publicado en la Zeitschrift für Allgemeine Erdkunde
[Revista de Geografía General], nueva serie (Berlín, 1858). Véanse
págs. 174-178. Neumann acusa a Craven de "seria
confusión" y, al opinar sobre la
"minuciosidad" con que éste describe obstáculos
"de poca monta", así como sobre el criterio que
por lo general aplica a las dificultades del terreno, llega a la
conclusión de que el concepto de Craven se halla a tal distancia
del de Michler, que es "como si se tratara de un terreno
totalmente distinto". Parece que el informe de Craven no
se publicó oficialmente. La región objeto de exploración era la
costa del Pacífico, especialmente la bahía de Humboldt, la ensenada
de Kelley y la bahía de Candelaria. Véase Zeitschrift..., nueva
serie (Berlín, 1857), IV, pág. 267.
54.
Los ÚLTIMOS ESCRITOS DE CODAZZI pertenecen a las postrimerías del
año 1857 y se refieren a los problemas indígenas. Son dos:
a. Descripción general de los indios de la Nueva Granada, no
concluida en 1857, y de la cual sólo se conservan fragmentos, en su
mayoría retocados, pero que, sin embargo, permiten reconocer
claramente el modo de escribir de Codazzi, quien la concibió
originalmente, y no como aquella sobre Antioquia, para lo cual tomó
como modelo un trabajo ajeno. En lo que se refiere al istmo y a las
regiones costaneras del mar Pacífico, Codazzi sabía algo sobre los
citaraes, cunas, chocoes, chucunaques, darienes, guaimíes,
irraiques, canapas, mandingas, noanamas, paparros, terevis y tules.
Sin embargo, sus conocimientos se basaban, en la mayoría de los
casos, en informaciones verbales, transcritas en forma incompleta
en PÉREZ, ob. cit., I, págs. 149-155 y 391-395, sin indicar el
autor, de cuyo trabajo sólo se conservan borradores. Codazzi se
refiere más detenidamente a los indios de la región del Orinoco,
del territorio del Caquetá, de San Martín y Casanare, por tener un
mejor conocimiento de los mismos o, al menos, por creer conocerlos
mejor. En los apuntes que reproduce Pérez (ob. cit., I, págs.
468-477, II, págs. 210-220, 360-364), se encuentran los siguientes
nombres: achaguas, agustinillos, airicos, amaguajes, amarizanos,
amoruas, andaquíes, azanenis, betoyes, cabacabas, cabres, cafuanes,
coreguajes, cuilotos, chiricuoas, chucunas, eles, enaguas,
guahíbos, guaiguas, guaipamibis, guaques, guaripenes, huitotos,
macaguajes, macos, macuenis, manivas, maquiritares, mariates,
mayaties, mitúas, moroquenis, moruas, orejones, orelludos,
otemacos, paseses, picunas, salivas, tamas, tunebos, vaupés,
yaruros, yaconas, yuríes. Las informaciones difícilmente tienen
algún valor etnográfico. De la misma calidad parecen ser las que,
según Miguel Mosquera, se basan en la Descripción general de los
indios de Caquetá, introducción de un trabajo más extenso fechado
en noviembre de 1857, y que aparece en PÉREZ, ob. cit., I, págs.
477-488, como un trabajo independiente de Codazzi.
b. Descripción del territorio del Caquetá: aspecto del país
(Bogotá, 1857), con un mapa. El escrito está reproducido en PÉREZ,
ob. cit., I, págs. 426-442. El mapa, actualmente perdido, contenía,
según afirmación de JOSÉ MARÍA QUIJANO O., Memoria histórica sobre
límites entre la República de Colombia y el imperio del Brasil,
pág. 194, importantes anotaciones sobre el problema fronterizo
neogranadino-brasileño, algunas de las cuales las reproduce Quijano
(págs. 194, 212 y sigs., 221, 226). Aquí se debe considerar lo que
éste dice en relación con el territorio del Caquetá (ob. cit., pág.
549): "Los datos de la Geografía de don Felipe Pérez
tienen la autoridad de Codazzi". Al gran mapa original de
este último lo acompañaba una cartilla con un mapa del año 1775 de
DE LA CRUZ, "para demostrar que los geógrafos españoles
creían que el Caquetá y el Putumayo se comunicaban por un brazo
llamado Jaaia", y que el mismo Caquetá
"comunicaba más abajo con el río Negro por medio del río
Padavida, cuyo brazo se creía ser el Orinoco". Véase
PÉREZ, ob. cit., I, pág. 492. Por lo demás, dice el mismo Codazzi
(ob. cit., I, pág. 416 nota): "El curso del río Amazonas,
desde la boca del Napo hasta la principal de Yupura o Caquetá,
frente de la ciudad de Egas, ha sido situado según los trabajos
hechos en 1852 por W. Herdon". Se refiere a LOUIS HERNDON,
Exploration of the valley of the Amazon, made under direction of
the Navy Department [Exploración del valle del Amazonas, realizada
bajo la dirección del departamento de la Marina] Washington, 1854).
El autor salió de Lima el 21 de mayo de 1850 y llegó el 11 de abril
de 1851 a Pará. La publicación de Washington no va acompañada de un
mapa del río Amazonas. El eminente hombre de Estado neogranadino
que menciona Herndon (ob. cit., pág. 405) es Manuel Ancízar, de
quien Codazzi confirma que envió un mapa a Herndon. Además de
Herndon, utilizó Codazzi también a WILLIAM JAMESON, Excursion made
from Quito to the river Napo [Excursión de Quito al río Napo],
publicado en el Journal..., (Londres, 1858), XXVIII, págs. 337 y
sigs. Nuevos datos instructivos de cierta importancia aporta el
payanés Rafael Reyes, en Petermann's Geographische Mittheilungen
[Boletín Geográfico de Petermann], XXII (Gotha, 1876), págs. 15 y
sigs. ****. El que Codazzi no
estaba obligado a viajar por todo el territorio del Caquetá, se
expresó de la siguiente manera en el contrato del 20 de diciembre
de 1849: "El señor Codazzi se obliga a penetrar en el
territorio del Caquetá hasta los puntos en que haya autoridades o
misiones granadinas, a fin de acumular a los datos que ya tiene
adquiridos en la parte que recorrió para levantar la carta de
Venezuela, los demás que puedan adquirirse de aquel país, que por
su extensión es casi equivalente al resto de la
república".
55.
MANUEL VILLAVICENCIO era un médico de Quito, que trabajó desde 1850
en un libro sobre la República del Ecuador, que posteriormente
recibió el título de Geografía de la República del Ecuador (Nueva
York, 1858).
El mapa que acompaña el libro se llama Delineata en vista de las
cartas de Pedro Maldonado, del Barón de Humboldt, del señor Wiese
[... ] y las particulares del doctor Manuel Villavicencio (Nueva
York, 1851). De él opina EDWARD WHYMPER: "It is very
generally ridiculed in the country and it is well known that it is
scarcely more than a bad copy of the earlier map by Maldonado with
alterations, which in many cases are not improvements".
["Generalmente se hace burla de él en el país; se sabe que
no es sino una mala copia del mapa anterior de Maldonado con
modificaciones que en muchos casos no son mejores"]. Véase
A journey among Me Great Andes of Ecuador, en Proceedings..., New
Monthly, serie III (Londres, 1881), págs. 449 y sigs. BOLLAERT, en
cambio, afirma lo contrario (ob. cit., pág. 74):
"Villavicencio's volume is a standard authority for the
geography of Ecuador and deserves to be translated".
["El libro de Villavicencio constituye una fuente clásica
de la geografía del Ecuador y merece ser
traducido"].
Villavicencio fue durante bastante tiempo gobernador de la
provincia de Canelos, pero carecía de preparación para acometer un
trabajo geográfico. JAMES ORTON, The Andes and Me Amazon or Across
Me continent of South America [Los Andes y el Amazonas o A través
del continente sudamericano], pág. 58, dice con toda la razón
"His work abounds with erroneous and exaggerated
statements, but it is navertheless a valuable contribution to
Ecuadorian literature". ["Su obra, aunque
contiene bastantes errores y exageraciones, es una contribución
valiosa a la bibliografía ecuatorial"]. Al libro hay que
negarle cualquier valor, cuando habla de las antiguas tribus
indígenas.
En 1859 Villavicencio publicó un escrito sobre las fronteras del
Ecuador con el Perú, en el cual propone el río Amazonas como línea
divisoria. CLEMENTS R. MARKHAM, Expeditions into the valley of Me
Amazonas [Expediciones al valle del Amazonas] (Londres, 1859), pág.
XXXVI, nota, era poseedor de este, ahora inasequible,
escrito.
56.
LA MUERTE DE CODAZZI la recordaba Manuel María Paz, como testigo
presencial, en todos sus pormenores. Como lugar del deceso se
menciona ora a Camperucho, ora a Valledupar, ora a Espíritu Santo.
La primera suposición no es aceptable, dada la ubicación del lugar
en la ribera izquierda del río Cesar. En cuanto a decir que fue en
Valledupar, es el resultado de una confusión del pueblo con el
valle del río Emparí (Upar), en el cual realmente sí acaeció el
fallecimiento. La afirmación de que ocurrió en Espíritu Santo, se
acerca más a la verdad. Esta noticia se encuentra también en el
escrito del último de los viajeros alemanes, quien exploró palmo a
palmo la región. Véase en LUDWIG STRIFFLER *****, Exploración mineral, practicada en el Estado
del Magdalena (Cartagena, 1876), pág. 1 (con ilustración) :
"Codazzi, al empezar su carta geográfica del Estado del
Magdalena, murió en el pueblito de Espíritu Santo, situado al pie
de la cordillera que divide a Venezuela del Estado del
Magdalena". Pero aquí se comete un error al no tener en
cuenta que Pueblito es el nombre de una ranchería situada cerca de
Espíritu Santo.
Sobre las últimas mediciones de Codazzi escribe FREDERIK A. A.
SIMONS, On the Sierra Nevada of Santa Marta and its watershed
[Acerca de la Sierra Nevada de Santa Marta y de su cuenca
hidrográfica] (Proceedings... New Monthly, serie III, Londres,
1881), pág. 713: "On the banks of the lake, formed by the
Ariguaní, is the fishing village of El Paso, formerly a large port;
on the other side of a small stream lies a large cattle-corral: Las
Cabezas; it was here that General Codazzi took up his headquarters
and determined its position; through the kindness of its owner don
Óscar Trespalacios, I am enabled to give the general's
observations...". [A orillas del lago formado por el
Ariguaní, se halla la aldea de pescadores de El Paso, antiguamente
un amplio puerto, y al otro lado de un arroyo hay un hato: Las
Cabezas. Allí el general Codazzi estableció su campamento y
determinó su posición. Gracias a la gentileza de su dueño, don
Óscar Trespalacios, me es posible suministrar las observaciones del
general..."].
Después de la muerte de Codazzi, la familia se dividió. La viuda
abandonó Bogotá, lo mismo que sus dos hijos mayores: Agustín
(nacido el 21 de marzo de 1835) y Domingo (nacido el 8 de mayo de
1839). Se quedaron en dicha ciudad: Araceli (nacida el 30 de
diciembre de 1837), la cual murió el 20 de diciembre de 1872;
Lorenzo (nacido el 28 de octubre de 1841), ingeniero, al igual que
el padre; Constanza (nacida el 10 de febrero de 1843), traductora
de la biografía de Magnani, y Rosario (nacida el 28 de abril de
1848).
57.
EXISTEN PUBLICACIONES PÓSTUMAS DE LAS OBRAS DE CODAZZI, pero en
parte sin que figure su nombre y no todas acertadamente realizadas.
Tanto la cartografía como la descripción geográfica de la Nueva
Granada se publicaron sin comprensión ni respeto.
De los dibujos originales de los mapas, Manuel Ponce de León
realizó en París dos ediciones, pero con la indicación: Bogotá,
1861, y esencialmente incompletos, tal como los dejó Codazzi al
morir.
ELISÉE RECLUS dice, con toda la razón, en Atlas de Colombie, publié
par ordre du gouvernement Colombien [Atlas de Colombia, publicado
por orden del gobierno colombiano], en el Bulletin... (París,
1866), págs. 140 y sigs.: "Das le premier coup d'oeil, on
s'aperçoit que les différentes parties de ces cartes n'ont pas
toutes une égale valeur. Les régions populeuses des plateaux sont
traitées avec le plus gran soin et renferment un ensemble de
linéaments et de positions géographiques, que l'on ne trouve sur
aucune carte précédente. En revanche, d'autres contrées
neogrenadines n'offrent guère, a l'exception des côtes, que' un
dédale de lignes tracées comme au hasard. ["Al primer
vistazo, advierte uno que las distintas partes de estos mapas no
tienen igual valor. Las regiones más pobladas de las mesetas son
objeto de cuidadoso tratamiento y comprenden un conjunto de
lineamientos y posiciones geográficas que no se encuentran en
ningún mapa precedente. En cambio, otras comarcas neogranadinas,
salvo las costas, no ofrecen otra cosa que un laberinto de líneas
trazadas al azar"].
De tales diferencias no se debe culpar a Codazzi, sino a los
redactores de sus trabajos, entre los cuales, por cierto, Paz fue
recibido como miembro de la Sociedad Geográfica de París.
Las publicaciones son las siguientes:
a. Carta geográfica de los Estados Unidos de Colombia, antigua
Nueva Granada, construida de orden del gobierno general con arreglo
a los trabajos corográficos del general A. Codazzi y a otros
documentos oficiales. Cuatro planchas con la presentación de diez
diferentes aspectos altimétricos.
b. Atlas de los Estados Unidos de Colombia, antigua Nueva Granada,
que comprende las cartas geográficas de los estados en que está
dividida la república, construidas de orden del gobierno general
con arreglo a los trabajos corográficos del general A. Codazzi y a
otros documentos oficiales. Ninguno de los mapas del atlas, que
sirvieron, así mismo, de base para el gran mapa mural, lleva el
nombre de Codazzi. "El mapa oficial de Codazzi se ha
publicado en París por un comisionado del gobierno de Colombia,
quien lo firmó como propio, omitiendo el nombre del autor, el
infatigable explorador de las regiones desde Guayana hasta
Ecuador", dice EZEQUIEL URICOECHEA, en el prólogo al
Vocabulario páez-castellano... (París, 1877), de EUGENIO DEL
CASTILLO Y OROZCO, pág. XVI.
La reproducción de los trabajos de Codazzi es muy defectuosa en sus
detalles, tal como lo muestra un simple cotejo de las distintas
planchas. La nomenclatura es tan imprecisa, que obliga al mayor
cuidado en caso de trabajos científicos. Una corrección de los
mapas originales sólo se efectuó en relación con la parte sur del
estado del Cauca, que Mosquera conoció desde su infancia. Según
indica John May, el curso del río Magdalena fue cambiado, y las
fronteras de los estados aparecen con frecuencia trazadas
arbitrariamente. Los trabajos suplementarios de los de Codazzi
carecen de valor. RECLUS dice al respecto (ob. cit., pág. 141):
"Le littoral est tracé d'après les cartes de l'amirauté
Anglaise. Quant aux plans et aux levés de terrain, publiés
récemment á l'etranger sur les isthmes de Darien et de Panama, ils
n'ont point été utilises dans la construction de les grandes
cartes. De toutes les cartes que nous connaissons, colombiennes,
allemandes ou franceses, il n'en est pas une seule qui, pour la
partie de la Nouvelle Grenade entre Valle Dupar et Río Hacha, une
région de plus de 12.000 kilomètres carrés, ne soit beaucoup plus
fidèle et plus complète". ["El litoral fue
trazado según los mapas del almirantazgo inglés. En cuanto a los
planos y levantamientos topográficos, publicados recientemente en
el extranjero, de los istmos de Darién y Panamá, no fueron
utilizados en absoluto en la elaboración de los grandes mapas.
Entre todos los mapas que conocemos, colombianos, alemanes o
franceses, no existe uno solo que, para la parte de la Nueva
Granada, comprendida entre Valledupar y Riohacha, región ésta de
más de doce mil kilómetros cuadrados, sea mucho más fiel ni
completo"].
La Sierra de Santa Marta y sus estribaciones por el lado de
Valledupar están mejor representadas en el mapa de F. A. A. SIMONS,
Notes on Me topography of Me Sierra Nevada of Santa Marta [Notas
sobre la topografía de la Sierra Nevada de Santa Marta], en
Proceedings..., New Monthly, Serie I (Londres, 1879), págs. 689 y
sigs.
En lo que se refiere a la parte descriptiva de los trabajos de
Codazzi, ésta fue publicada, incomprensiblemente, en esta forma:
FELIPE PÉREZ, Geografía física y política de los Estados Unidos de
Colombia, I y II (Bogotá, 1862 y 1863). El editor, quien se llama a
sí mismo "miembro de la nueva comisión encargada de los
trabajos corográficos de la República", dice:
"Hemos trabajado con materiales ajenos". Sin
embargo, nunca confiesa qué fue lo que él agregó, y rara vez indica
qué textos pertenecen a Codazzi. Incluyó Pérez, además, sin ningún
criterio, partes del material que consideró apropiadas, como es el
caso de anotaciones del año 1854, que ya en 1861 carecían de
actualidad. No es posible determinar qué se dejó por fuera, puesto
que muchos originales se deterioraron durante la redacción. Los
aportes comprobadamente de PÉREZ carecen de valor. Véase también
PÉREZ, Geografía física y política del distrito federal, del estado
de Panamá, de Cundinamarca, del Tolima, de Bolívar, del Cauca, de
Boyacá, de Santander, de Antioquia, del Magdalena; con la
constitución política para los Estados Unidos de Colombia (Bogotá,
1862 y 1863) : una miscelánea con partes del libro antes
comentado.
El libro de FELIPE PÉREZ Geografía general de los Estados Unidos de
Colombia (París, 1863) no tiene relación directa con el trabajo de
Codazzi. Por ello, es inexacto cuando MOSQUERA (Compendio..., pág.
3) para dejar a salvo el orgullo nacional y los sentimientos de su
favorito Pérez, achaca al ya fallecido Codazzi toda la culpa de los
muchos errores e inexactitudes del libro.
A la publicación de las obras de Codazzi se refiere el último
contrato del 25 de junio de 1864, que aparece en el Diario Oficial,
núm. 150, y establece que se pagará el equivalente de 10.000 pesos
contra la entrega de quinientos ejemplares tanto del Atlas como del
mapa mural, de una geografía general y de un Catecismo de la
geografía de la Unión y de los Estados, para escuelas. Las
posteriores ediciones escolares carecen de valor.
Los mapas de la Nueva Granada que acompañan las relaciones de viaje
de André y Bastian fueron elaborados basándose en los de
Codazzi.
|
|
*
|
| En el decenio de 1950, Jorge Luis Arango publicó el Álbum de la
Comisión Corográfica - que reunió láminas de Fernández, Paz y
Price-, con prefacio de Julio Londoño, como suplemento de las Hojas
de Cultura Popular Colombiana. Posteriormente esas ilustraciones
han sido reimpresas. (Nota del traductor).
|
|
|
**
|
| Friedrich von Schenck, Viajes por Antioquia en el año de 1880,
Bogotá, Banco de la República, 1953. (Nota del traductor).
|
|
|
***
|
| Hay edición colombiana: La Nueva Granada: veinte meses en los
Andes (trad. de Ángela de López), Bogotá, Banco de la República,
1981. (Nota del traductor).
|
|
|
****
|
| Retraducido del alemán al español. (Nota del traductor).
|
|
|
*****
|
| Luis Striffler, no Ludwig, era oriundo de Alsacia y Lorena, las
provincias francesas que después de la guerra franco-alemana
pasaron a formar parte del imperio alemán, y como tales las
considera Schumacher. En el Boletín Historial, año 11, núm. 13,
Cartagena, mayo de 1916, aparece un escrito que se refiere a lo
dicho por Striffler sobre la muerte de Codazzi y el lugar donde
aconteció. (Nota del traductor).
|
|