LAS LENGUAS INDÍGENAS DE COLOMBIA
1. LENGUAS HABLADAS HOY EN COLOMBIA
En colombia se hablan hoy:
la lengua castellana, venida de europa con los españoles en el siglo 16,
lengua de familia románica, procedente del latín, es la lengua oficial de Colombia y es
hablada por la casi totalidad de la población nacional. aunque es una sola lengua, tiene
variaciones regionales significativas : el costeño, el paisa, el pastuso, el bogotano o
rolo, etc...
sesenta y cinco lenguas indígenas americanas de muy diverso origen,
habladas por unas 400.000 personas en 22 de los 32 departamentos de Colombia.
dos lenguas criollas habladas por poblaciones de origen africano : el
criollo del palenque de san basilio cerca de Cartagena (unas 3.000 personas), el criollo
de las islas de San andrés y Providencia (unas 30.000 personas). estas dos lenguas son de
creación reciente. las crean los esclavos negros en la época de la colonia para
comunicarse entre sí. el criollo de san basilio o palenquero nace en ambiente de lengua
española y el mayor número de sus palabras y raíces es de origen castellano. el criollo
de San Andrés y Providencia nace en ambiente de lengua inglesa, el mayor número de sus
palabras es de origen inglés. la gramática de estas lenguas es original y no permite
considerarlas como simple variaciones del castellano o del inglés.
2. FAMILIAS DE LENGUAS INDIGENAS DE COLOMBIA Las sesenta y cinco lenguas
indígenas que subsisten hoy se pueden reagrupar en 12 familias lingüísticas y 10
lenguas aisladas, no clasificadas hasta el momento.
Tenemos : la gran familia lingüística Chibcha, de probable procedencia
centroamericana ; las grandes familias suramericanas Arhuaca, Caribe,
Quechua y Tupí ; siete familias solamente presentes en el ámbito regional (Chocó,
Guahibo, Sáliba, Macú, Huitoto, Bora, Tucano).
Las diez lenguas aisladas son : andoque, awá- cuaiquer, cofán, guambiano,
kamentsá, páez, ticuna, tinigua, yagua, yaruro.
3. ESTADO DEL CONOCIMIENTO RELATIVO A ESTAS LENGUAS En la
actualidad el conocimiento de las lenguas indígenas de Colombia ha crecido
considerablemente en relación a lo que era hace treinta años. Con muy pocas excepciones,
practicamente todas las lenguas han empezado a ser estudiadas. El nivel de estos trabajos
es muy variable y el trabajo de recopilación y de elaboración de datos por hacer sigue
siendo considerable. Sin embargo, y además de los trabajos del Instituto Lingüístico de
Verano (S.I.L.), Colombia dispone ahora en sus centros académicos (Centro Colombiano de
Estudios de Lenguas Aborígenes (C.C.E.L.A.) de la Universidad de los Andes, Universidad
Nacional, Universidad de Antioquia) de linguistas profesionales, entre ellos algunos
indígenas investigadores de su lengua materna, que están enfrentandose a la tarea.
4. LENGUAS EXTINTAS. Es muy azaroso estimar el número de
lenguas indígenas que se hablaban en el territorio de la actual Colombia a la llegada de
los conquistadores españoles. Los datos de los cronistas no nos permiten en general saber
si los nombres reportados para los idiomas corresponden a variantes dialectales, a lenguas
distintas o simplemente a subgrupos de la misma habla con nombres diferentes.
De una lista mucho más larga extraemos los nombres que corresponden a lenguas de
las cuales se tiene algún tipo de evidencia documental y que desaparecieron : cueva,
coiba, catío viejo, caramanta, nutabe, yamesi, anserma, duit, chitarero, lache, situfa,
airico, atabaca, bonda, malibú, mocana, quillacinga, pasto, sindagua, telembí,
andágueda, quimbaya, idabáez, yurimangui, guanebucán, cosina, guayupe, cabere,
amarizana, otomac, pamigua, tama, icaguate, coeretú, uantya, urubu-tapuyo, patsoca,
miraña-carapana, coeruna, pantágora, colima, muzo, panche, guane.
A juzgar por esta profusión de designaciones y atentiendo al conocimiento actual
de las lenguas y culturas supérstites, no es absurdo pensar que han podido hablarse estos
últimos cinco siglos más del doble de las lenguas actualmente habladas, o sea que han
podido desaparecer en ese tiempo más de setenta lenguas.
En el siglo XX las lenguas que desaparecieron y de las que se tiene algun
testimonio, sin prejuzgar de otras que también pudieron extinguirse, son las siguientes :
en la costa atlántica : kankuamo (familia Chibcha) de la Sierra
Nevada de Santa Marta
en el valle del río Magdalena : opón-carare (familia
Caribe), pijao (familia Caribe)
en la Amazonía : resígaro (familia Arahuaca).
Queda por averiguar la suerte del andakí, del yurí, del betoi.
Dos lenguas muy importantes de Colombia fueron :
- la chibcha o muisca de la región de Bogotá posiblemente fallecida
desde fines del siglo XVIII pero sobre la cual surgen a veces rumores sobre la existencia
de hablantes.
-la zenú hablada en la costa atlántica, en la zona actual de córdoba y de
sucre, de la cual no se tiene datos lingüísticos pero que los habitantes actuales de los
grupos étnicos zenúes afirman haber sido hablada en este siglo.
5. LENGUAS EN PELIGRO La ubicación de lenguas sobre una escala de
peligrosidad es muy dificil de efectuar por lo que, aparte de la vaguedad conceptual de la
misma noción, entran en juego demasiadas variables para avanzar expectativas. Si algunas
de estas variables son relativamente claras (las demográficas), muchas otras no tienen
mecanismos claros de evaluación (actitudes y valores de los hablantes, restricciones
funcionales de uso que no llevan necesariamente a su extinción, pautas soterradas de
transmisión, grado de transculturación y grado de contacto con el mundo occidental,
etc.). Añádase a estos factores la falta en muchos casos de encuestas
sociolingüísticas. La siguiente clasificación obedece a criterios demográficos
matizados por el conocimiento directo de las situaciones que tienen los lingüistas de
nuestro centro. Presentaremos primero una clasificación de las lenguas por número de
hablantes y señalaremos luego, a nuestro juicio, las lenguas en peligro potencial
("potentially endangered"), en peligro ("endangered"), en peligro
serio ("seriously endangered") y moribundas.
Escala demográfica
De las 65 lenguas habladas hoy en Colombia :
3 tienen más de 50.000 hablantes : wayú, paez, embera. (Grupo A).
8 tienen entre 10.000 y 50.000 hablantes :guahibo o sikuani, guambiano,
arhuaco o ika, inga, ticuna contando los hablantes de Perú y Brasil, tucano contando los
hablantes de Brasil, cuna contando los hablantes de Panamá, piaroa contando los hablantes
de Venezuela. (Grupo B).
9 tienen entre 5.000 y 10.000 hablantes : cuaiquer o awá, kogui, waunana,
puinave, wuitoto, curripaco contando los hablantes de Venezuela, piapoco contando los
hablantes de Venezuela, yaruro más que todo presente en Venezuela, yuco contando los
hablantes de Venezuela. (Grupo C).
11 tienen entre 1.000 y 5.000 hablantes : tunebo o u'wa, cubeo, camsá,
wiwa, barí, cofán, cuiba, coreguaje, sáliba, guayabero, yagua contando los hablantes de
Perú. (Grupo D).
34 tienen menos de 1.000 hablantes : totoró, barasano, desano, wanano,
piratapuyo, achagua, andoke, bará, bora, cabiyarí, carapana, carijona, chimila, cocama,
hitnu, macuna, cacua, nukak, hupda, yuhup, miraña, muinane, nonuya, ocaina, pisamira,
siona, siriano, tanimuka, tariano, tatuyo, tinigua, tuyuca, yucuna, yurutí. (Grupo E).
Escala de peligrosidad
1) En peligro potencial consideramos las lenguas : tunebo (u'wa), camsá,
wiwa, barí, cofán, cuiba, del grupo D; barasano, carapana,
desano, wanano, piratapuyo, bará, macuna, cacua,
siriano, tanimuka, tatuyo, tuyuca, yucuna, yurutí del
grupo E.
2) En peligro, consideramos las lenguas coreguaje, sáliba, guayabero,
del grupo D; achagua, andoke, bora, cabiyarí, hitnu, miraña,
muinane, ocaina, del grupo E.
3) En serio peligro consideramos las lenguas chimila, cocama, nukak,
siona, del grupo E.
4) moribundas, están las lenguas tinigua (2 hablantes), nonuya (3 hablantes),
carijona (más o menos 30 hablantes pasivos), totoró (4 hablantes activos, 50 hablantes
pasivos), pisamira (más o menos 25 hablantes), del grupo e. de las lenguas moribundas no
se puede esperar revitalización. las lenguas en serio peligro son poco transmitidas a las
nuevas generaciones aunque se da en casi todas ellas esfuerzos de recuperación. las
lenguas llamadas en peligro son declaradas tales, más por su tamaño y la dificultad
objetiva de mantenerse frente a la arremetida del mundo occidental que por su vitalidad
actual, en muchos casos aún muy fuerte. a todas estas lenguas añadimos algunas de las
habladas por entre 1.000 y 5.000 personas y que consideramos "en peligro
potencial". |